Нижче наведено текст пісні Pedro the Fisherman [From The Lisbon Stories] , виконавця - Gracie Fields з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Gracie Fields
Pedro the fisherman was always whistling
Such a merry call
Girls who were passing by would hear him whistling
By the harbour wall
But his sweetheart, Nina, who
Loved him true, always new
That this call was meant for her alone
And in the evening when the lights were gleaming
And they had to part
As he sailed his boat away, echoing across the bay
Came the song that lingered in her heart
But days of dreaming quickly pass and life goes rolling on
And one day from the harbour wall, she found his boat had gone
He’d sailed away to find the gold the sea could never bring
To buy a dress, a cuckoo clock, a saucepan and a ring
She kept her eyes on the blue horizon
But he didn’t return
She stopped her sighing and stopped her crying’Cause he-ee-ee didn’t return
One day her father said to her, oh dearest daughter mine
You never make a lot from fish, you make much more from wine
Though Miguel is very fat, his vineyard’s doing well
So marry him and let your dream of Pedro go to —
The organ peals, the choir boys sing
The preachers ready with the book and ring
So small and white, here comes the bride
And stands by slobby Miguel’s side
Will you take this man to be your lawful spouse eternally
Then suddenly the church is still
They wait to hear her say 'I will’When from the open doorway there
A familiar sound disturbs the air
Suddenly she found her man, from the church, out she ran
There to meet him by the harbour wall
Down rushed the wedding guests upon the quayside
But the bride had gone
As with love they sailed away, echoing across the bay Came
Рибалка Педро завжди насвистував
Такий веселий дзвінок
Дівчата, які проходили повз, чули його свист
Біля стіни гавані
Але його кохана Ніна, яка
Любив його щиро, завжди новий
Що цей дзвінок був призначений тільки для неї
І ввечері, коли блищали вогні
І їм довелося розійтися
Коли він відпливав на своєму човні, луною лунаючи затокою
Звучала пісня, яка залишилася в її серці
Але дні мрій швидко минають, і життя продовжується
І одного дня від стіни гавані вона виявила, що його човен пішов
Він відплив, щоб знайти золото, яке море ніколи не може принести
Щоб купити сукню, годинник із зозулею, каструлю та кільце
Вона не зводила очей із блакитного горизонту
Але він не повернувся
Вона перестала зітхати і перестала плакати, бо він-е-е не повернувся
Одного разу батько сказав їй: «О, найдорожча моя донечко».
Ви ніколи не робите багато з риби, ви робите набагато більше з вина
Хоча Мігель дуже товстий, його виноградник працює добре
Тож виходьте за нього заміж і дозвольте своїй мрії про Педро —
Звучить орган, співають хлопці з хору
Проповідники готові з книгою і кільцем
Така маленька і біла, ось і наречена
І стоїть на боці неохайного Мігеля
Ви візьмете цього чоловіка своїм законним чоловіком назавжди
І раптом церква затихає
Вони чекають, щоб почути, як вона каже: «Я буду» Коли з відкритих дверей
Знайомий звук порушує повітря
Раптом знайшла свого чоловіка, з церкви, вибігла
Там, щоб зустріти його біля стіни гавані
Весільні гості кинулися вниз на набережну
Але наречена пішла
Як з любов’ю вони відпливли, луною через бухту Прийшли
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди