Нижче наведено текст пісні La Calle 24 , виконавця - Gossos з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Gossos
En la calle 24 ha ocurrido un asesinato
Una vieja mató un gato
Con la punta del zapato
Pobre gato;
Con la punta se fue
De un zapato
En la esquina de la «Maquila»
Va un obrero caminando
Muere ell gato sin zapato
Mata el hambre, crece un árbol
Pobre hombre, mata el hambre a sudor
Sin zapatos, alguien le negó su valor
El va con sombreo
Y el gato sin zapato es feliz
Le sobra el dinero
Se lo quita al obrero
Muere uno más
Para calmar
La enfermedad
Que nos va a matar.
Han comprado una porción de su cuerpo y alma
Y que siga subiendo el valor, si no no le van a pagar
Pobre hombre, mata el hambre a sudor
Sin zapatos, alguien le negó su valor
El va con sombreo
Y el gato sin zapato es feliz
Le sobra el dinero
Se lo quita al obrero
Muere uno más
Para calmar
La enfermedad
Que nos va a matar
El va con sombreo
Y el gato sin zapato es feliz
Le sobra el dinero
Se lo quita al obrero
En la calle 24 ha ocurrido un asesinato…
На 24-й вулиці сталося вбивство
стара жінка вбила кота
Кінчиком черевика
Бідний кіт;
З чайовими пішов
взуття
У кутку "Макіла"
Йде робітник
Кіт без черевика гине
Убий голод, вирости дерево
Бідолаха, вгамуй свій голод потом
Без взуття хтось відмовив йому в його цінності
Він ходить з капелюхом
І кіт без черевика щасливий
У нього залишилися гроші
Забирає у робітника
ще один гине
Щоб заспокоїти
хвороба
Це нас уб'є.
Вони купили частину вашого тіла і душі
І що вартість продовжує зростати, інакше вам не заплатять
Бідолаха, вгамуй свій голод потом
Без взуття хтось відмовив йому в його цінності
Він ходить з капелюхом
І кіт без черевика щасливий
У нього залишилися гроші
Забирає у робітника
ще один гине
Щоб заспокоїти
хвороба
це вб'є нас
Він ходить з капелюхом
І кіт без черевика щасливий
У нього залишилися гроші
Забирає у робітника
На 24-й вулиці сталося вбивство...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди