Нижче наведено текст пісні Lonesome Road , виконавця - Gorilla Rodeo! з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Gorilla Rodeo!
Where the firestorms are howling through the land
And the riverboats are drowning in the sand
Where the hinges of the window shutters groan
Was my father’s home
Where the schoolbell’s ringin' way down Lincoln Square
And the sound of broken playgrounds fill the air
I see skeletons of greyhounds lay and rust
And their trails in the dust
And I still can hear the children in the park
Where they danced in the dark
And I’m all on my own
On that long lonesome road
I will roam 'til I’m old in my bones
And I’m waiting in vain
For the late evening train
'Til the day when it takes me away
Where the neon temples glitter in the night
But there’s no one to assemble in their light
The shepherd broke his crooked staff and roared
Out to the name of the lord
On the porch I watched the pigeons fight the crumbs
And the raindrops played the tin roof battle drums
I should find myself some shelter I suppose
With the dogs and the crows
Where we all can live together safe and sound
In our hole in the ground
And I’m all on my own
On that long lonesome road
I will roam 'til I’m old in my bones
And I’m waiting in vain
For the late evening train
'Til the day when it takes me away
Where the mountains crumble down and oceans rise
And the country’s getting old before my eyes
Waltzing with the planets in the sky
Turn the wheels of time
And I gaze up to the stars until I sleep
See their blaze deep in my heart and in my dreams
When everything is dark the future’s bright
And it feels alright
I will rise up and I’ll fly into space
Come the end of days
And I’m all on my own
On that long lonesome road
I will roam 'til I’m old in my bones
And I’m waiting in vain
For the late evening train
'Til the day when it takes me away
Де вогняні бурі виють по землі
І річкові човни тонуть у піску
Де стогнуть петлі віконниць
Це був дім мого батька
Де лунає шкільний дзвінок на площі Лінкольна
І звук розбитих ігрових майданчиків наповнює повітря
Я бачу скелети хортів лежать і іржавіють
І їхні сліди в пилю
І я досі чую дітей у парку
Де вони танцювали в темряві
І я сам сам
На цій довгій самотній дорозі
Я буду блукати, доки не постарію в кістях
А я марно чекаю
На пізній вечірній потяг
«До того дня, коли це забере мене
Де вночі сяють неонові храми
Але немає кому збирати в їхньому світлі
Пастух зламав свій кривий жезл і заревів
На ім’я лорда
На ґанку я дивився, як голуби б’ються з крихтами
А краплі дощу грали в бойові барабани з жерстяного даху
Мені, мабуть, треба знайти собі притулок
З собаками і воронами
Де ми можемо жити разом цілими та цілими
У нашій дірі в землі
І я сам сам
На цій довгій самотній дорозі
Я буду блукати, доки не постарію в кістях
А я марно чекаю
На пізній вечірній потяг
«До того дня, коли це забере мене
Там, де гори руйнуються, а океани піднімаються
І країна старіє на моїх очах
Вальс із планетами на небі
Поверніть колеса часу
І я дивлюся на зірки, поки не засну
Побачте їх полум’я глибоко в моєму серці та в моїх мріях
Коли все темно, майбутнє світле
І це добре
Я піднімусь і полечу в космос
Настане кінець днів
І я сам сам
На цій довгій самотній дорозі
Я буду блукати, доки не постарію в кістях
А я марно чекаю
На пізній вечірній потяг
«До того дня, коли це забере мене
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди