
Нижче наведено текст пісні Soliloquy (From "Carousel") , виконавця - Gordon MacRae з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Gordon MacRae
I wonder what he’ll think of me
I guess he’ll call me the «old man»
I guess he’ll think I can lick
Ev’ry other feller’s father
Well, I can!
I bet that he’ll turn out to be
The spittin' image of his dad
But he’ll have more common sense
Than his puddin-headed father ever had
I’ll teach him to wrassle
And dive through a wave
When we go in the mornin’s for our swim
His mother can teach him
The way to behave
But she won’t make a sissy out o' him
Not him!
Not my boy!
Not Bill!
Bill.
I will see that he is named after me, I will
My boy, Bill!
He’ll be tall
And tough as a tree, will Bill!
Like a tree he’ll grow
With his head held high
And his feet planted firm on the ground
And you won’t see nobody dare to try
To boss or toss him around!
No pot-bellied, baggy-eyed bully’ll toss him around
I don’t give a damn what he does
As long as he does what he likes!
He can sit on his tail
Or work on a rail
With a hammer, hammering spikes!
He can ferry a boat on a river
Or peddle a pack on his back
Or work up and down
The streets of a town
With a whip and a horse and a hack
He can haul a scow along a canal
Run a cow around a corral
Or maybe bark for a carousel
Of course it takes talent to do that well
He might be a champ of theheavyweights
Or a feller that sells you glue
Or President of the United States
That’d be all right, too
His mother would like that
But he wouldn’t be President unless he wanted to be
Not Bill!
My boy, Bill!
He’ll be tall
And as tough as a tree, will Bill
Like a tree he’ll grow
With his head held high
And his feet planted firm on the ground
And you won’t see nobody dare to try
To boss or toss him around!
No fat-bottomed, flabby-faced, pot-bellied, baggy-eyed bastard’ll boss
Him around
And I’ll be damned if he’ll marry the boss' daughter
A skinny-lipped virgin with blood like water
Who’ll give him a peck
And call it a kiss
And look in his eyes through a lorgnet
Say, why am I talkin' on like this?
My kid ain’t even been born, yet!
I can see him when he’s seventeen or so
And startin' to go with a girl
I can give him lots of pointers, very sound
On the way to get 'round any girl
I can tell him …
Wait a minute!
Could it be?
What the hell!
What if he is a girl?
What would I do with her?
What could I do for her?
A bum with no money!
You can have fun with a son
But you got to be a father to a girl
She mighn’t be so bad at that
A kid with ribbons in her hair!
A kind o' neat and petite
Little tin-type of her mother!
What a pair!
I can just hear myself bragging about her!
My little girl
Pink and white
As peaches and cream is she
My little girl
Is half again as bright
As girls are meant to be!
Dozens of boys pursue her
Many a likely lad does what he can to woo her
From her faithful dad
She has a few
Pink and white young fellers of two and three
But my little girl
Gets hungry ev’ry night and she come home to me!
My little girl, my little girl!
I got to get ready before she comes!
I got to make certain that she
Won’t be dragged up in slums
With a lot o' bums like me
She’s got to be sheltered
And be dressed in the best money can buy!
I never knew how to get money
But, I’ll try, by God!
I’ll try!
I’ll go out and make it or steal it
Or take it or die!
Цікаво, що він про мене подумає
Думаю, він назве мене «старий»
Гадаю, він подумає, що я можу лизати
Батько кожного іншого хлопця
Ну, я можу!
Б’юся об заклад, що він виявиться
Пльовний образ його тата
Але у нього буде більше здорового глузду
Ніж, ніж коли-небудь мав його пудилоголовий батько
Я навчу його боротися
І пірнути крізь хвилю
Коли ми йдемо вранці купатися
Мати може його навчити
Спосіб поведінки
Але вона не зробить із нього неньку
Не він!
Не мій хлопчик!
Не Білл!
Білл.
Я подбаю, щоб його назвали на мою честь, я це зроблю
Мій хлопчик, Білл!
Він буде високим
І міцний, як дерево, Вілл Білл!
Він виросте, як дерево
З високо піднятою головою
І його ноги міцно стоять на землі
І ви не побачите, що ніхто не посміє спробувати
Керувати чи підкидати його!
Жоден пузатий хуліган з мішкуватими очима не підкине його
Мені наплювати, що він робить
Поки він робить те, що йому подобається!
Він може сидіти на хвості
Або робота на рейці
З молотком, забиваючи шипи!
Він може переправити човен по річці
Або торгувати пакетом на його спині
Або працюйте вгору вниз
Вулиці міста
З батогом, конем і рубаком
Він може тягнути сабу по каналу
Запустити корову навколо загону
Або, можливо, гавкати для каруселі
Звичайно, для цього потрібен талант
Він може бути чемпіоном у важкій вазі
Або лісоруб, який продає вам клей
Або президент Сполучених Штатів
Це теж було б добре
Його матері хотілося б цього
Але він не був президентом, якби не хотів бути
Не Білл!
Мій хлопчик, Білл!
Він буде високим
І такий міцний, як дерево, Уілл Білл
Він виросте, як дерево
З високо піднятою головою
І його ноги міцно стоять на землі
І ви не побачите, що ніхто не посміє спробувати
Керувати чи підкидати його!
Жоден виродок з товстою попою, в’ялим обличчям, пузатим і мішкооким не буде босом
Його навколо
І будь я проклятий, якщо він одружиться з донькою боса
Діва з худими губами і кров, як вода
Хто йому клюне
І назвіть це поцілунком
І подивіться йому в очі через лорнет
Скажи, чому я так говорю?
Моя дитина ще навіть не народилася!
Я можу побачити його, коли йому буде сімнадцять або близько того
І почав ходити з дівчиною
Я можу дати йому багато підказок, дуже слушних
На шляху до будь-якої дівчини
Я можу сказати йому...
Почекай хвилинку!
Це може бути?
Якого біса!
А якщо він дівчина?
Що б я з нею зробив?
Що я міг зробити для неї?
Бомж без грошей!
Ви можете весело провести час із сином
Але ти повинен бути батьком для дівчинки
Вона може бути не такою поганою в цьому
Дитина зі стрічками у волоссі!
Якийсь охайний і мініатюрний
Маленький жерстяний тип її матері!
Яка пара!
Я просто чую, як хвалюся нею!
Моя маленька дівчинка
Рожевий і білий
Як персики та вершки вона
Моя маленька дівчинка
Знову наполовину такий яскравий
Як дівчата призначені бути!
Десятки хлопців переслідують її
Багато потенційних хлопців роблять усе можливе, щоб залицятися до неї
Від свого вірного тата
У неї кілька
Рожево-білі молоді хлопці двох і трьох років
Але моя маленька дівчинка
Зголодніє кожну ніч, і вона повертається до мене додому!
Моя маленька дівчинка, моя маленька дівчинка!
Я повинен підготуватися до її приходу!
Я повинен переконатися, що вона
Не затягнуть у нетрі
З багатьма таких бомжів, як я
Її потрібно захистити
І будьте одягнені в найкраще, що можна купити за гроші!
Я ніколи не знав, як отримати гроші
Але я постараюся, ей-богу!
Я спробую!
Я піду і зроблю або вкраду
Або бери або помри!
Gordon MacRae • 1995
Gordon MacRae, Shirley Jones, MGM Orchestra • 2014
Gordon MacRae, Shirkey Jones, Charlotte Greenwood • 1955
Gordon MacRae, Shirley Jones, Charlotte Greenwood • 2013
Gordon MacRae, Shirley Jones • 2009
Gordon MacRae, Shirley Jones, James Whitmore • 2009
Jo Stafford and Gordon MacRae, Jo Stafford, Gordon MacRae • 2016
Gordon MacRae • 2009
Gordon MacRae, Shirley Jones, MGM Orchestra • 2014
Gordon MacRae • 2013
Gordon MacRae • 2017
Gordon MacRae, Shirley Jones • 2019
Gordon MacRae • 2019
Gordon MacRae, Shirley Jones • 2009
Gordon MacRae • 2012
Gordon MacRae • 2008
Gordon MacRae, Charlotte Greenwood, James Whitmore • 1955
Gordon MacRae • 1949
Gordon MacRae • 2010
Jo Stafford, Gordon MacRae • 2011
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди