Романс о женщинах - Голос Омерики
С переводом

Романс о женщинах - Голос Омерики

  • Альбом: Большая жизнь

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:56

Нижче наведено текст пісні Романс о женщинах , виконавця - Голос Омерики з перекладом

Текст пісні Романс о женщинах "

Оригінальний текст із перекладом

Романс о женщинах

Голос Омерики

Оригинальный текст

Она плыла по парку, как Богиня…

Такие женщины не ходят, нет,-плывут!

А я как выпью, так меня все время клинит,

Мне ласки хочется… Ну, пьяный,-чё уж тут?

Но как же можно быть такой красивой?

Загадка, нежность, девственность и спесь!

Какая денщина!

О, Господи, помилуй!

Я б силой взял… Но деньги вроде есть!

А вдруг не шлюха, как тут угадаешь?

Все бабы разные, на разное «клюют»:

Одной, вон, вечером стаканчик наливаешь —

Поди потом наутро вспомни, как зовут…

А есть другие — тут придется повозиться.

Цветы, конфеты, фраза «Я тебя люблю!»,

Она тебе в ответ: «Тогда давай жениться!" —

Потом всю жизнь корми её, змею.

А есть еще, но это ужас просто!

Такие точно вынесут мозг весь!

Такие, знаете, детишки-переростки:

«Конфетки-бантики», а трахаться не лезь!!!

А есть еще девчоночки — артистки.

И вроде милые, и вроде все пучком.

Вдруг — Бах: наручники, резиновые письки —

Сам Тарантино кажется щенком!

Ах эти женщины, ничтожество вам имя!

Хотя у нас еще все вроде нормалек.

Вон, в Штатах телочку потрогаешь за вымя,

И все, братан, считай уже имеешь срок!

По франдски подошел я к ней неспешно,

А сам боюсь, теряюсь и трясусь:

— «Вы шлюха, девушка?»

Она мне:

-«Да, конечно!»

Не оскуднела на блядей Святая Русь!!!

Перевод песни

Вона пливла по парку, як Богиня…

Такі жінки не ходять, ні, пливуть!

А я як вип'ю, так мене весь час клинить,

Мені ласки хочеться… Ну, п'яний, що вже тут?

Але як можна бути такою красивою?

Загадка, ніжність, цнота і пісь!

Яка денщина!

О, Господи, помилуй!

Я б силою взяв... Але гроші начебто є!

А раптом не шлюха, як тут вгадаєш?

Усі баби різні, на різне «клюють»:

Однією, он, увечері стаканчик наливаєш —

Іди потім на ранок згадай, як звати…

А є інші— тут доведеться повозитися.

Квіти, цукерки, фраза «Я тебе люблю!»,

Вона тобі відповідь: «Тоді давай одружуватися!»

Потім усе життя годуй її, змію.

А є ще, але це жах просто!

Такі точно винесуть весь мозок!

Такі, знаєте, діти-переростки:

«Цукерки-бантики», а трахатись не лізь!!!

А є ще дівчата — артистки.

І наче милі, і наче все пучком.

Раптом — Бах: наручники, гумові писки —

Сам Тарантіно здається цуценям!

Ах ці жінки, нікчема вам ім'я!

Хоча у нас ще все наче нормалек.

Он, у Штатах теличку поторкаєш за вим'я,

І все, брате, рахуй уже маєш термін!

По-франдськи підійшов я до неї неспішно,

А сам боюся, гублюсь і трусюся:

— «Ви повія, дівчино?»

Вона мені:

-"Так звісно!"

Не збідніла на блядей Свята Русь!!!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди