Viaggio Solo - Giuliano Palma
С переводом

Viaggio Solo - Giuliano Palma

Год
2001
Язык
`Італійська`
Длительность
352990

Нижче наведено текст пісні Viaggio Solo , виконавця - Giuliano Palma з перекладом

Текст пісні Viaggio Solo "

Оригінальний текст із перекладом

Viaggio Solo

Giuliano Palma

Оригинальный текст

Un pilota senza scuderia,

sul tracciato che mi porta via,

viaggio solo!

(Viaggio soloo)

Il motore è la mia melodia,

cambio marcia cambia l’armonia,

viaggio solo!

(Viaggio solo)

Faccio sempre il miglior giro in pista,

tutti gli altri stanno nella scìa,

solo in testa!

Se nessuno acceta la mia sfida,

contro chi combatto in questa vita?

Fuori pista.

Lascio indietro la malinconia,

non ci penso:

mi allontano e basta.

Se mi fermo non riparto più.

oh no oh no

Non ho più nessuna strategia,

trovo pace solo nella corsa,

senza mai staccare!

Mai.

Rit.

Nuovo assetto, nuova guida.

Viaggio solo per condanna a vita,

fuori tempo!

E' il destino di chi va più forte,

al traguardo niente braccia aperte,

niente festa!

Oh no niente festa!

Non importa dove stiamo andando,

con un cane copilota affianco,

se ci penso non mi fermo più!

Che cos'è che mi trascina via?

Non c'è pace,

solo viaggio solo,

senza mai staccare,

mai!

Rit.

(3 v)

Uhooo.

Solo in testa.

Oh ye!

Viaggio solo.

Ciao Ciao Ludo.

ska!

(Grazie a Ludovica per questo testo)

Перевод песни

Вершник без команди,

на стежці, яка забирає мене,

Я подорожую один!

(я подорожую один)

Двигун - це моя мелодія,

зміна передач змінює гармонію,

Я подорожую один!

(я подорожую один)

Я завжди роблю найкраще коло на трасі,

всі інші слідують,

тільки в голові!

Якщо ніхто не прийме мій виклик,

Проти кого я борюся в цьому житті?

Поза трасою.

Я залишаю позаду меланхолію,

Я не думаю про це:

Я просто йду .

Якщо я зупинюся, я більше не почну.

о ні о ні

У мене більше немає стратегії,

Лише в бігу знаходжу спокій,

без жодного відключення!

Ніколи.

Ret.

Нова комплектація, новий привід.

Подорож тільки на довічне ув'язнення,

несвоєчасно!

Це доля тих, хто йде сильніше,

на фініші без розкритих рук,

ніякої вечірки!

О ні ні вечірки!

Куди б ми не йшли,

з псом-пілотом поруч із вами,

якщо я про це подумаю, я ніколи не зупинюся!

Що мене тягне?

немає спокою,

Я подорожую один,

ніколи не відключаючись,

ніколи!

Ret.

(3v)

Угоу.

Тільки в голові.

Ой так!

Я подорожую один.

До побачення, Людо.

ска!

(Дякую Людовіці за ці тексти)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди