Нижче наведено текст пісні Alouette , виконавця - Gilles Dreu з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Gilles Dreu
Жаворонок, жаворонок
Я тебя хорошо понимаю.
Во мне также
Много печали.
В пшенице, на равнине
Около Мадлен
В воде этого источника
Мы пили втроём (-?)
Жизнь была столь приятна!
Столь полна радости!
Давай споем вместе.
Возможно, в другой день
Будем счастливы.
Жаворонок, жаворонок
Надо предаться радостям.
Взлети ж на мое плечо,
Приди погреться.
Ты увидишь, я странен.
Я правда умею танцевать.
И если вдруг ты скучаешь,
Будут лесные орехи
Жаворонок, жаворонок,
Любовь и лето —
Как сигареты,
Изчезают в дыме.
Ничего с собой не делай.
Жаворонок, жаворонок
Лето возвратится.
Жайворонок, жайворонок
Я тебе добре розумію.
У мені також
Багато смутку.
У пшениці, на рівнині
Біля Мадлен
У воді цього джерела
Ми пили втрьох (-?)
Життя було настільки приємне!
Така сповнена радості!
Давай заспіваємо разом.
Можливо, в інший день
Будемо щасливі.
Жайворонок, жайворонок
Треба вдатися до радощів.
Злети ж на моє плече,
Прийди погрітися.
Ти побачиш, я дивний.
Я правда вмію танцювати.
І якщо раптом ти нудьгуєш,
Будуть лісові горіхи
Жайворонок, жайворонок,
Любов і літо —
Як сигарети,
Зникають у диму.
Нічого з собою не роби.
Жайворонок, жайворонок
Літо повернеться.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди