Il passo e l'incanto - Gianmaria Testa
С переводом

Il passo e l'incanto - Gianmaria Testa

  • Альбом: Solo - dal vivo

  • Рік виходу: 2007
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 6:16

Нижче наведено текст пісні Il passo e l'incanto , виконавця - Gianmaria Testa з перекладом

Текст пісні Il passo e l'incanto "

Оригінальний текст із перекладом

Il passo e l'incanto

Gianmaria Testa

Оригинальный текст

Di certi posti guardo soltanto il mare

Il mare scuro che non si scandaglia

Il mare e la terra che prima o poi ci piglia

E lascio la strada agli altri, lascio l’andare

E agli altri un parlare che non mi assomiglia

Ma sono già stato qui

Forse in un altro incanto

Sono già stato qui

Mi riconosco il passo

Il passo di chi è partito per non ritornare

E si guarda i piedi e la strada bianca

La strada e i piedi che tanto il resto manca

E dietro neanche un saluto da dimenticare

Dietro soltanto il cielo agli occhi e basta

Ma sono già stato qui

In qualche altro incanto

Sono già stato qui

E misuravo il passo

Ch'è meglio non far rumore quando si arriva

Forestieri al caso di un’altra sponda

Stranieri al chiuso di un’altra sponda

Dal mare che ti rovescia come una deriva

Dal mare severo che si pulisce l’onda

E sono venuto qui

Tornando sul mio passo

Sono venuto qui

A ritrovar l’incanto

L’incanto in quegli occhi neri di sabbia e sale

Occhi negati alla paura e al pianto

Occhi dischiusi come per me soltanto

Rifugio al delirio freddo dell’attraversare

Occhi che ancora mi sento accanto

Ci siamo perduti qui

Rubati dell’incanto

Ci hanno divisi qui

E non ritrovo il passo

Di certi posti guardo soltanto il mare

Il mare scuro che non si scandaglia

Il mare e la terra che prima o poi ci piglia

E lascio la strada agli altri, lascio l’andare

E agli altri un parlare che non mi assomiglia

Questo parlare che non mi assomiglia

Перевод песни

З деяких місць я дивлюся тільки на море

Темне море, яке неможливо очистити

Море і земля, які рано чи пізно забирають нас

А іншим залишаю дорогу, відпускаю їх

А іншим розмова, яка на мене не схожа

Але я був тут раніше

Можливо, в іншому привороті

Я був тут раніше

Я впізнаю крок

Крок тих, хто пішов, щоб не повернутися

А ти дивишся на ноги і на ґрунтову дорогу

Дорога і ноги, що так решті не вистачає

А позаду навіть не привітання забути

Позаду тільки небо до очей і все

Але я був тут раніше

В якомусь іншому привороті

Я був тут раніше

І я виміряв темп

Що краще не шуміти, коли приїдеш

Іноземці до справи іншого берега

Іноземці в приміщенні з іншого берега

З моря, що перевертає вас, як дрейф

Від суворого моря, що очищає хвилю

І я прийшов сюди

Повертаюся до свого темпу

Я прийшов сюди

Щоб заново відкрити чари

Чари в цих чорних очах із піску й солі

Очі відмовляються від страху і сліз

Очі широко відкриті, як для мене одного

Притулок від холодного марення переправи

Очі, які я досі відчуваю поруч

Ми тут заблукали

Вкрадений від чар

Вони нас тут розділили

І кроку не знаходжу

З деяких місць я дивлюся тільки на море

Темне море, яке неможливо очистити

Море і земля, які рано чи пізно забирають нас

А іншим залишаю дорогу, відпускаю їх

А іншим розмова, яка на мене не схожа

Ця розмова, яка на мене не схожа

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди