Tsunami - Gestört aber GeiL, Laurenz
С переводом

Tsunami - Gestört aber GeiL, Laurenz

Альбом
#ZWEI
Год
2017
Язык
`Німецька`
Длительность
198190

Нижче наведено текст пісні Tsunami , виконавця - Gestört aber GeiL, Laurenz з перекладом

Текст пісні Tsunami "

Оригінальний текст із перекладом

Tsunami

Gestört aber GeiL, Laurenz

Оригинальный текст

Ab hier geht’s nicht mehr weiter, du stehst am Rand der Welt

Ich steh' an deiner Seite — halt dich gut fest, damit du nicht fällst

Du fühlst dich wie gestrandet und funkst SOS

Ich bin dein Floß in den Fluten des Ozeans, yeah

Nimm meine Hand, mal deine Sorgen in den Sand

Ein Tsunami trägt sie für uns weg

Und was bleibt sind nur wir zwei

Nimm meine Hand, mal deine Sorgen in den Sand

Ein Tsunami nimmt sie mit

Und das Radio spielt: «No woman, no cry»

«No woman, no cry»

Du stehst allein am Steuer, kannst schon den Eisberg seh’n

Solang du mich als Freund hast, wird deine Reise noch weiter geh’n

Wir sind zwei Piraten und nehm’n und, was wir woll’n

Nur wir, unser Boot und die Fluten des Ozeans, yeah

Nimm meine Hand, mal deine Sorgen in den Sand

Ein Tsunami trägt sie für uns weg

Und was bleibt sind nur wir zwei

Nimm meine Hand, mal deine Sorgen in den Sand

Ein Tsunami nimmt sie mit

Und das Radio spielt: «No woman, no cry»

«No woman, no cry»

«No woman, no cry»

Wie Bob Marley schon gesagt hat, es gibt kein’n Grund für dich zu wein’n

Komm, Baby, nimm mein Taschentuch, ey, ey

Und wie Bob Marley schon gesagt hat, es gibt kein’n Grund für dich zu wein’n

Denn irgendwann wird alles gut

Nimm meine Hand, mal deine Sorgen in den Sand

Ein Tsunami trägt sie für uns weg

Und was bleibt sind nur wir zwei

Nimm meine Hand, mal deine Sorgen in den Sand

Ein Tsunami nimmt sie mit

Und das Radio spielt: «No woman, no cry»

Nimm meine Hand, mal deine Sorgen in den Sand

Ein Tsunami nimmt sie mit

Und das Radio spielt: «No woman, no cry»

Перевод песни

Звідси далі не підеш, ти на краю світу

Я буду поруч із тобою — тримайся міцно, щоб не впасти

Ви відчуваєте себе застряглим і радіо SOS

Я твій пліт у водах океану, так

Візьми мене за руку, намалюй свої турботи на піску

Цунамі заносить їх для нас

А залишилося тільки ми вдвох

Візьми мене за руку, намалюй свої турботи на піску

Цунамі забирає їх

А радіо грає: «Ні жінки, ні плачу»

"Ні, жінко, не плач"

Ти один за кермом, уже видно айсберг

Поки ти будеш мати мене як друга, твоя подорож триватиме

Ми два пірати і беремо те, що хочемо

Тільки ми, наш човен і океанські припливи, так

Візьми мене за руку, намалюй свої турботи на піску

Цунамі заносить їх для нас

А залишилося тільки ми вдвох

Візьми мене за руку, намалюй свої турботи на піску

Цунамі забирає їх

А радіо грає: «Ні жінки, ні плачу»

"Ні, жінко, не плач"

"Ні, жінко, не плач"

Як сказав Боб Марлі, у вас немає причин плакати

Давай, дитинко, бери мій носовичок, ой, ай

І, як сказав Боб Марлі, у вас немає причин плакати

Бо колись усе буде добре

Візьми мене за руку, намалюй свої турботи на піску

Цунамі заносить їх для нас

А залишилося тільки ми вдвох

Візьми мене за руку, намалюй свої турботи на піску

Цунамі забирає їх

А радіо грає: «Ні жінки, ні плачу»

Візьми мене за руку, намалюй свої турботи на піску

Цунамі забирає їх

А радіо грає: «Ні жінки, ні плачу»

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди