Любить ветер - Герои
С переводом

Любить ветер - Герои

  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:17

Нижче наведено текст пісні Любить ветер , виконавця - Герои з перекладом

Текст пісні Любить ветер "

Оригінальний текст із перекладом

Любить ветер

Герои

Оригинальный текст

И я дарю тебе все звезды, только гаснут они на рассвете.

Знаешь, я тебя не люблю, разве можно любить ветер.

Говорил ли тебе кто-то, что ты похожа на лето,

Уходящее в даль словно ожидают тебя где-то.

Сколько лет я тебя знаю, столько верить хочу в чудо.

Не могу я прожить часа, если рядом тебя не будет.

О-о-о-о-о-о…

Я дарю тебе все звезды, только гаснут они на рассвете.

Знаешь, я тебя не люблю, разве можно любить ветер.

О-о-о-о-о-о…разве можно любить ветер?

Говорил ли тебе кто-то, что ты похожа на птицу?

Даже тень от твоих крыльев, закрывает других лица.

Говорил ли тебе кто-то, что лучше всех ты на свете?

Я любил бы тебя, если можно было любить ветер.

Я дарю тебе все звезды, только гаснут они на рассвете.

Знаешь, я тебя не люблю, разве можно любить ветер.

О-о-о-о-о-о… разве можно любить ветер?

Я дарю тебе все звезды, только гаснут они на рассвете.

Знаешь, я тебя не люблю, разве можно любить ветер.

Я дарю тебе все звезды, только гаснут они на рассвете.

Знаешь, я тебя не люблю, разве можно любить ветер.

О-о-о-о-о-о… разве можно любить ветер?

Перевод песни

І я дарую тобі всі зірки, тільки гаснуть вони на світанку.

Знаєш, я тебе не люблю, хіба можна любити вітер.

Говорив чи тобі хтось, що ти схожа на літо,

Те, що йде в даль, немов чекають тебе десь.

Скільки років я тебе знаю, стільки вірити хочу в диво.

Не можу я прожити години, якщо поряд тебе не буде.

О-о-о-о-о-о...

Я дарую тобі всі зірки, тільки гаснуть вони на світанку.

Знаєш, я тебе не люблю, хіба можна любити вітер.

О-о-о-о-о-о... хіба можна любити вітер?

Чи казав тобі хтось, що ти схожа на птицю?

Навіть тінь від твоїх крил, закриває інших обличчя.

Чи казав тобі хтось, що найкраще ти на світі?

Я любив би тебе, якщо можна було любити вітер.

Я дарую тобі всі зірки, тільки гаснуть вони на світанку.

Знаєш, я тебе не люблю, хіба можна любити вітер.

О-о-о-о-о-о… хіба можна любити вітер?

Я дарую тобі всі зірки, тільки гаснуть вони на світанку.

Знаєш, я тебе не люблю, хіба можна любити вітер.

Я дарую тобі всі зірки, тільки гаснуть вони на світанку.

Знаєш, я тебе не люблю, хіба можна любити вітер.

О-о-о-о-о-о… хіба можна любити вітер?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди