Die Moritat vom Frauenmörder Wurm - Georg Danzer
С переводом

Die Moritat vom Frauenmörder Wurm - Georg Danzer

Год
2005
Язык
`Німецька`
Длительность
179440

Нижче наведено текст пісні Die Moritat vom Frauenmörder Wurm , виконавця - Georg Danzer з перекладом

Текст пісні Die Moritat vom Frauenmörder Wurm "

Оригінальний текст із перекладом

Die Moritat vom Frauenmörder Wurm

Georg Danzer

Оригинальный текст

A oide Frau geht einsam und verlossen um Mitternocht durch die

Schönbrunner Stross’n.

Es geht ka Tramway mehr um diese Zeit, und auch kein Taxi sicht ma weit

Und breit.

Vur einem Zeitungsstand’l follt sie nieder, und lest «Der Mörder Wurm,

Der mordet wieder».

Sie stolpert weiter heimwärts vur sich hin, doch dieser Satz geht ihr

Nicht aus dem Sinn:

Er schleicht herum bei Nacht und Sturm, des is' der Frauenmörder Wurm.

Er schleicht herum bei Nocht und Sturm, des is' der Frauenmörder Wurm.

Die oide Frau kummt endlich bis zum Girtel, sie waß genau, das is' ein

Böses Viertel.

Doch jetzt hat sie es nicht mehr weit nach Haus', sie rost' si bei der

Stodtbahnholtstöll' aus.

Doch wie sie weitergeht um d' nächste Eck’n, muß sie entdecken, zu ihrem

Schrecken,

Do steht so a Figur im Lampenschein, und ihr foll’n wieder diese Worte

Ein:

Er schleicht herum bei Nacht und Sturm, des is' der Frauenmörder Wurm.

Er schleicht herum bei Nocht und Sturm, des is' der Frauenmörder Wurm.

Die Oide geht mit tritten Schritten weiter, doch plötzlich wird ihr

Перевод песни

Опівночі самотня та заблукана жінка ходить через

Schönbrunner Stras'n.

Це вже не трамвай, і таксі не видно

І широкий.

Вона падає перед газетним кіоском і читає «Хробак-вбивця,

Він знову вбиває».

Вона спотикається далі додому, але це речення йде з нею

Не з розуму:

Він крадеться вночі та під час шторму, це жінка-вбивця Вурм.

Він підкрадається під час ночі та шторму, це жінка-вбивця Вурм.

Потворна жінка, нарешті, підходить до свого пояса, вона точно знала, що це а

Поганий квартал.

Але тепер їй недовго йти додому», — іржавіє вона на неї

Stodtbahnholtstöll'.

Але коли вона продовжує за наступним рогом, вона повинна відкрити їй

налякати,

У світлі лампи стоїть постать, і ви знову чуєте ці слова

на:

Він крадеться вночі та під час шторму, це жінка-вбивця Вурм.

Він підкрадається під час ночі та шторму, це жінка-вбивця Вурм.

Ойда продовжує рвучкими кроками, але раптом вона

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди