Dolls - Gavin Friday
С переводом

Dolls - Gavin Friday

  • Альбом: Shag Tobacco

  • Рік виходу: 1994
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:10

Нижче наведено текст пісні Dolls , виконавця - Gavin Friday з перекладом

Текст пісні Dolls "

Оригінальний текст із перекладом

Dolls

Gavin Friday

Оригинальный текст

On the darkest of streets, at around eleven

The lights shine brightest, on avenue seven

From 'noho' to 'soho' they congregate

Gladrags and handbags we anticipate

Boom!

boom!

cha-cha!

and cock becomes vagina

No guys here — dolls!

no guys here — just dolls!

Mother fisting friends, say romance is cheap

So it’s time for eve to put adam to sleep

Lovely, lovely, love me

With dreams with drugs, with lipstick and la rouge

No guys here — dolls!

no guys here — just dolls!

With feather boa, like lotte lenya

High heels and a vicious tongue

Jesus, 'fantasia' tu est tres fantastique

So kinky gerlinky, so much fun

No guys here — dolls!

no guys here — just dolls!

Cock incognito!

vag incognita!

Knock, knock, who’s there?

Oh!

here they come, the belligerent scum

As your immorality would say «all men are queer»

How civilised that you’re despised

Knock, knock, who’s there?

Dorothy that’s who, she’ll make a man of you!

A man of you!

a man of you!

Ich bin eine puppe, eine puppe mit scheide!

Ich bin ein mann, ein mann mit schwanz

Geweg!

geweg!

lab mich allein!

lab mich allein!

Das kleine ja!

ja!

das grobe nein!

nein!

das kleine ja!

ja!

Sie macht einen mann aus dir

Eine puppe mit schwanz!, ein mann mit mose!

Перевод песни

На найтемнішій вулиці, близько одинадцятої

Найяскравіше світить вогні на проспекті сьомий

Від «нохо» до «сохо» вони збираються

Ми очікуємо, що гладраги та сумочки

Бум!

бум!

ча-ча!

і півень стає піхвою

Тут немає хлопців — ляльки!

тут немає хлопців — лише ляльки!

Мама фістистить друзів, кажуть, що роман дешевий

Тож настав час для Єви приспати Адама

Мила, мила, люби мене

З мріями з наркотиками, з помадою та la Rouge

Тут немає хлопців — ляльки!

тут немає хлопців — лише ляльки!

З пір'яним боа, як лоте леня

Високі підбори та злісний язик

Ісусе, 'fantasia' tu est tres fantastique

Такий кумедний, такий веселий

Тут немає хлопців — ляльки!

тут немає хлопців — лише ляльки!

Півень інкогніто!

vag incognita!

Стук, стук, хто там?

Ой!

ось вони, войовничі покидьки

Як сказала б ваша аморальність, «всі чоловіки диваки»

Як цивілізовано, що вас зневажають

Стук, стук, хто там?

Дороті ось хто, вона зробить із тебе чоловіка!

Чоловік із вас!

твій чоловік!

Ich bin eine puppe, eine puppe mit scheide!

Ich bin ein mann, ein mann mit schwanz

Гевег!

geweg!

lab mich allein!

lab mich allein!

Das kleine ja!

я!

das grobe nein!

ні!

das kleine ja!

я!

Sie macht einen mann aus dir

Eine puppe mit schwanz!, ein mann mit mose!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди