Нижче наведено текст пісні Shame , виконавця - Gary Barlow, Robbie Williams з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Gary Barlow, Robbie Williams
Well there’s three version of this story, mine, and yours and then the truth.
And we can put it down to circumstance our childhood then our youth.
Out of sentimental gain I wanted you to feel my pain,
But it came back return to sender.
I read your mind and tried to call,
My tears could fill the Albert hall.
Is this the sound of sweet surrender?
What a shame we never listened.
I told you through the television.
And all that went away was the price we paid.
People spend a life time this way.
Oh what a shame.
So I got busy throwing everybody underneath the bus.
Oh, and with your poster 30 foot high at the back of Toys-R-Us.
I wrote a letter in my mind but the words were so unkind about a man I can’t
remember.
I don’t recall the reasons why.
I must have meant them at the time.
Is this the sound of sweet surrender?
What a shame we never listened.
I told you through the television.
And all that went away was the price we paid.
People spend a life time this way
And that’s how they stay.
Oh what a shame…
Words come easy when they’re true.
Words come easy when they’re true.
So I got busy throwing everybody underneath the bus.
Oh, and with your poster 30 foot high at the back of Toys-R-Us.
Now we can put it down to circumstance our childhood then our youth.
What a shame we never listened
I told you through the television
And all that went away was the price we paid
People spend a lifetime this way
And that’s how they stay
Oh what a shame.
People spend a lifetime this way
Oh what a shame, what a shame
Such a shame, what a shame
Що ж, є три версії цієї історії: моя і ваша, а потім – правда.
І ми можемо зписати це на обставини нашого дитинства, аніж юності.
З сентиментальної вигоди я бажав, щоб ти відчув мій біль,
Але він повернувся відправнику.
Я читав твої думки й намагався дзвонити,
Мої сльози могли б наповнити Альберт-хол.
Це звук солодкої капітуляції?
Як шкода, що ми ніколи не слухали.
Я розповіла тобі по телевізору.
І все, що зникло – це ціна, яку ми заплатили.
Так люди проводять усе життя.
О, який сором.
Тож я зайнявся тим, що кидав усіх під автобус.
О, і з вашим плакатом висотою 30 футів на задній панелі Toys-R-Us.
Я написав листа в думці, але слова були настільки недобрі про чоловіка, що я не можу
пам'ятати.
Я не пам’ятаю причин.
Я, мабуть, мав на увазі їх у той час.
Це звук солодкої капітуляції?
Як шкода, що ми ніколи не слухали.
Я розповіла тобі по телевізору.
І все, що зникло – це ціна, яку ми заплатили.
Так люди проводять усе життя
І такими вони залишаються.
Ой, який сором…
Слова даються легко, коли вони правдиві.
Слова даються легко, коли вони правдиві.
Тож я зайнявся тим, що кидав усіх під автобус.
О, і з вашим плакатом висотою 30 футів на задній панелі Toys-R-Us.
Тепер ми можемо звести це за обставини нашого дитинства, а не нашої молодості.
Як шкода, що ми ніколи не слухали
Я розповіла тобі по телевізору
І все, що зникло – це ціна, яку ми заплатили
Так люди проводять усе життя
І такими вони залишаються
О, який сором.
Так люди проводять усе життя
О, який сором, який сором
Такий сором, який сором
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди