Нижче наведено текст пісні Winter's Mourning , виконавця - Gandalf's Fist з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Gandalf's Fist
There was ice on the breeze on the morning she died
There was snow in the trees as the old beggar cried
And he knelt by her grave and he lay by her side
There was ice on the breeze on the morning she died
By the church on the hill, huddles men side by side
While women and children light candles inside
Oh the warmth that they hold fights the chill from their bones
And the beggarman lies wrapped in rags by the road
From the whites of the field springs the wings of a crow
To the heavy grey skies as the mourning bell tolls
Where the whispering of reeds from a frozen lake grow
Stands the ghost of a maid staring out from the snow
And the beggarman bows as he steps by her side
Takes the maid by the hand «will thee dance one last time?»
And they waltzed to the bells, through the fog to the night
There sprung flames by the woods as she led him inside
«Did you live long ago, poor sweet lassie of mine?»
«Now your face I not know, from the cold winds of time»
And the flames how they fade and the air turns to stone
Pray a kiss from your lips 'fore you leave me alone
But the ghost did not speak and the ghost did not smile
In first light of the morn' as the frost gripped his eyes
And the distant church bells shook the wind one last time
There she kissed is clay lips on the morning he died
Вранці, коли вона померла, на вітрі був лід
На деревах був сніг, коли старий жебрак плакав
І він впав на коліна біля її могили, і ліг поряд нею
Вранці, коли вона померла, на вітрі був лід
Біля церкви на пагорбі тулиться чоловіки пліч-о-пліч
Поки жінки та діти запалюють всередині свічки
О, тепло, яке вони зберігають, бореться з холодом від їхніх кісток
А жебрак лежить, загорнутий у ганчір’я, біля дороги
З білих полів спливають крила ворона
У важке сіре небо, коли дзвонить жалобний дзвін
Де шепіт очерету із замерзлого озера
Стоїть привид покоївки, яка дивиться зі снігу
А жебрак кланяється, коли стає поруч із нею
Бере покоївку за руку «ти танцюватимеш востаннє?»
І вони вальсували під дзвони, крізь туман до ночі
Біля лісу спалахнуло полум’я, коли вона ввела його всередину
«Ти давно жила, бідна моя мила дівчино?»
«Тепер твого обличчя я не знаю, від холодних вітрів часу»
І полум’я, як воно згасає, і повітря перетворюється на камінь
Помоліться про поцілунок зі своїх уст, перш ніж залишити мене в спокої
Але привид не говорив і привид не посміхався
У першому світлі ранку, коли мороз схопив його очі
І далекі церковні дзвони востаннє потрясли вітер
Там вона поцілувала глиняні губи того ранку, коли він помер
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди