Take It with Me - Friedrich Liechtenstein
С переводом

Take It with Me - Friedrich Liechtenstein

  • Альбом: Bad Gastein

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:05

Нижче наведено текст пісні Take It with Me , виконавця - Friedrich Liechtenstein з перекладом

Текст пісні Take It with Me "

Оригінальний текст із перекладом

Take It with Me

Friedrich Liechtenstein

Оригинальный текст

Phone’s off the hook

No one knows where we are

It’s a long time since I drank champagne

The ocean is blue as blue as your eyes

I’m gonna take it with me when I go

Old long since gone

Now way back when

We lived in Coney Island

Ain’t no good thing ever dies

I’m gonna take it with me when I go

Far far away a train

Whistle blows

Wherever you’re goin

Wherever you’ve been

Waving good bye at the end of the day

You’re up and you’re over and you’re far away

Always for you, and forever yours

It felt just like the old days

We fell asleep on Beaula’s porch

I’m gonna take it with me when I go

All broken down by the side of the road

I was never more alive or alone

I’ve worn the faces off all the cards

I’m gonna take it with me when I go

Children are playing at the end of the day

Strangers are singing on our lawn

It’s got to be more than flesh and bone

All that you’ve loved is all you own

In a land there’s a town

And in that town there’s a house

And in that house there’s a woman

And in that woman there’s a heart I love

I’m gonna take it with me when I go

I’m gonna take it with me when I go

Перевод песни

Телефон знятий

Ніхто не знає, де ми

Я давно пив шампанське

Океан блакитний такий блакитний, як твої очі

Я візьму його з собою, коли піду

Старого давно немає

Тепер, коли

Ми жили на Коні-Айленді

Нічого хорошого ніколи не вмирає

Я візьму його з собою, коли піду

Далеко потяг

Свисток

Куди б ви не йшли

Де б ви не були

Махання на прощання в кінці дня

Ви встали і закінчили, і ви далеко

Завжди для тебе, і назавжди твоя

Це було схоже на старі часи

Ми заснули на ганку Біли

Я візьму його з собою, коли піду

Усе розбито на узбіччі дороги

Я ніколи не був таким живим чи самотнім

Я стер обличчя з усіх карт

Я візьму його з собою, коли піду

Діти граються в кінці дня

На нашій галявині співають незнайомці

Це має бути більше, ніж м’ясо та кістка

Все, що ви любили, це все, що вам належить

У землі є місто

А в цьому місті є будинок

А в тому домі є жінка

І в цій жінці є серце, яке я люблю

Я візьму його з собою, коли піду

Я візьму його з собою, коли піду

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди