
Нижче наведено текст пісні Farväl min vän , виконавця - Frida з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Frida
Ibland när tanken den får vandra fritt
Ibland när jag är själv
Så kan jag faktiskt se dom saker
Som faktiskt kunde hänt ikväll
Ibland när tanken vandrar fritt
Och det piggar sig på armarna
För allt som kunde ha blivit mer
Åh ja, jag tänker ibland på orden du sa
På alla stunder vi delat och på allting som var du och jag
Åh ja, jag tänker ibland på orden du sa
Om hur vi skulle förenas i kyrkan en vacker dag
Farväl min vän och jag önskar att vi ses igen, i himmelen
Att du möter mig när min vandring är slut
Farväl min vän och jag önskar att vi ses igen, i himmelen
Ditt liv tog slut, men mitt fortsätter nu
Om kvällen när jag vet att det är dags att lägga sig
Och tårar trillar för att du inte är hos mig
Spola tiden tillbaka, säga om och om igen att jag älskar dig
För det känns som om jag vandrar i ett evigt mörker
Som om ingenting längre spelar någon roll
Vi spolar tiden tillbaka, ha dig här hos mig
Farväl min vän och jag önskar att vi ses igen, i himmelen
Att du möter mig när min vandring är slut
Farväl min vän och jag önskar att vi ses igen, i himmelen
Ditt liv tog slut, men mitt fortsätter nu
Tänk om allting vore annorlunda, tänk om det fortfarande var du och jag
Jag tänker om alla tankar tumlade tomt och om livet är en drömvärld
Försover jag
Tänk om allting vore annorlunda, tänk om det fortfarande var du och jag
Vi spolar tiden tillbaka, säga om och om igen att jag älskar dig
Farväl min vän och jag önskar att vi ses igen, i himmelen
Att du möter mig när min vandring är slut
Farväl min vän och jag önskar att vi ses igen, i himmelen
Ditt liv tog slut, men mitt fortsätter nu
Visst möter du mig när min vandring tar slut
Ditt liv tog slut, men mitt fortsätter nu
Farväl min vän och jag önskar att vi ses igen, i himmelen
Att du möter mig när min vandring är slut
Farväl min vän och jag önskar att vi ses igen, i himmelen
Ditt liv tog slut, men mitt fortsätter nu
Іноді при думці дозволяється вільно блукати
Іноді, коли я один
Тому я дійсно можу бачити ці речі
Що насправді могло статися сьогодні ввечері
Іноді, коли думка вільно блукає
І це сідає на руки
За все, що могло бути більше
О так, я іноді згадую слова, які ви сказали
У всі моменти, які ми розділили, і в усьому, чим були ти і я
О так, я іноді згадую слова, які ви сказали
Про те, як би ми об’єдналися в церкві в прекрасний день
До побачення, мій друг, і я бажаю знову побачити тебе, на небесах
Що ти зустрінеш мене, коли закінчиться мій похід
До побачення, мій друг, і я бажаю знову побачити тебе, на небесах
Твоє життя закінчилося, а моє триває зараз
Увечері, коли я знаю, що пора лягати спати
І сльози течуть, бо тебе не зі мною
Перемотайте час назад, повторюйте знову і знову, що я люблю вас
Бо таке відчуття, ніби я йду у вічній темряві
Ніби ніщо інше не має значення
Ми перемотаємо час, ти зі мною
До побачення, мій друг, і я бажаю знову побачити тебе, на небесах
Що ти зустрінеш мене, коли закінчиться мій похід
До побачення, мій друг, і я бажаю знову побачити тебе, на небесах
Твоє життя закінчилося, а моє триває зараз
Уявіть, якби все було інакше, уявіть, якби це були ми з тобою
Я думаю про те, чи всі думки спорожніли і чи життя — це світ мрій
Я засинаю
Уявіть, якби все було інакше, уявіть, якби це були ми з тобою
Ми повертаємося в минуле, повторюючи знову і знову, що я люблю тебе
До побачення, мій друг, і я бажаю знову побачити тебе, на небесах
Що ти зустрінеш мене, коли закінчиться мій похід
До побачення, мій друг, і я бажаю знову побачити тебе, на небесах
Твоє життя закінчилося, а моє триває зараз
Звичайно, ви зустрінете мене, коли закінчиться мій похід
Твоє життя закінчилося, а моє триває зараз
До побачення, мій друг, і я бажаю знову побачити тебе, на небесах
Що ти зустрінеш мене, коли закінчиться мій похід
До побачення, мій друг, і я бажаю знову побачити тебе, на небесах
Твоє життя закінчилося, а моє триває зараз
The Real Group, Frida • 1993
Frida • 1995
Frida • 1995
Frida • 1995
Frida • 1995
Frida • 2004
Frida • 1995
Frida • 2004
Frida • 2004
Frida • 2004
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди