Allein nach vorne - Frei.Wild
С переводом

Allein nach vorne - Frei.Wild

Год
2010
Язык
`Німецька`
Длительность
221050

Нижче наведено текст пісні Allein nach vorne , виконавця - Frei.Wild з перекладом

Текст пісні Allein nach vorne "

Оригінальний текст із перекладом

Allein nach vorne

Frei.Wild

Оригинальный текст

Nur das schlechteste im Menschen zu sehn,

das grauenvollste soll im Vordergrund stehen,

dieses Maß aller Dinge zu nehmen,

ist der Verfall der Gesellschaft!

Ein Brett vorm Kopf und die Unwissenheit,

Es läuft schief, die Idioten sind vereint,

Ich kann sie hören sie werden nie Ruhe geben!

Sie stellen uns vor Liebe,

es zerreißt mir mein Herz,

Sie gießen Öl ins Feuer,

Höllenwärts!

Liebe macht Blind, Zorn der macht Dumm!

Doch dieser Angriff haut uns nicht um!

Härtet uns ab,

und ihr werdet es sehen!

Allein nach Vorn, immer Richtung Freiheit!

Ist der Ruf erst ruiniert, lebt es sich recht ungeniert,

Allein nach Vorn, der Schatten eurer kranken Welt!

Der wer uns ewig nur bedroht… macht uns nicht tot!

Die selbe Hetze schon seit etlichen Jahren,

ihr müsst den Menschen vor Frei.

Wild bewahren,

doch es hat nix gebracht,

uns nur bekannter gemacht!

Verdammt was ham wir uns nur dabei gedacht,

wir ham' die Schweine es bis aufs Wacken gebracht,

da muss doch noch was sein,

die kriegen wir auch noch klein!

Und wenn die ganze Welt mit euch den Weg begeht,

wir machen weiter Lärm, bis nichts mehr geht!

Unsere Lieder in euren Ohren,

das Gegengift ist nicht geboren,

fickt euch ins Knie, denn wir ham schon verloren!

Allein nach vorn!

Immer Richtung Freiheit!

Ist der Ruf erst ruiniert, lebt es sich recht ungeniert!

Allein nach vorn!

Der Schatten eurer kranken Welt,

doch wer uns ewig nur bedroht… macht uns nicht tot!

Und wenn der letzte Mensch auf Erden uns’re Lieder hasst!

Wir wollen und werden uns niemals ändern,

scheißegal ob euch das passt!

Unsere Lieder sind unser Leben, unser Schaffen, unser Stolz!

Wir sind geschnitzt aus einem… andern Holz!

Allein nach vorn!

Immer Richtung Freiheit!

Ist der Ruf erst ruiniert, lebt es sich recht ungeniert!

Allein nach vorn!

Der Schatten eurer kranken Welt,

doch wer uns ewig nur bedroht… macht uns nicht tot!

Перевод песни

Бачити в людях лише найгірше

найжахливіше має бути на першому плані,

прийняти цю міру всіх речей,

це розпад суспільства!

Дошка перед головою і невігластво

Йде не так, ідіоти єдині

Я чую їх, вони ніколи не спочиватимуть!

Вони знайомлять нас з любов’ю

це розриває моє серце

Вони підливають масла у вогонь

До пекла!

Любов робить сліпим, гнів робить дурним!

Але ця атака нас не вибиває!

загартовує нас

і ти це побачиш!

Сам вперед, завжди в напрямку свободи!

Після того, як репутація зруйнована, життя стає цілком безтурботним,

На самоті вперед, тінь твого хворого світу!

Той, хто тільки загрожує нам... не вбиває нас!

Один і той же порив кілька років,

ви повинні зустрітися з людьми перед Фрай.

зберегти дичину,

але це нічого не дало

тільки зробив нас краще відомими!

Блін, про що ми думали

ми змусили свиней прокинутися

ще щось має бути

ми можемо зробити їх маленькими!

І якщо весь світ ходить з тобою,

ми продовжуємо шуміти, поки нічого більше не працює!

Наші пісні у твоїх вухах,

протиотрута не народжується,

в бік коліна, бо ми вже програли!

Сам вперед!

Завжди до свободи!

Як тільки репутація зруйнована, життя зовсім не соромно!

Сам вперед!

Тінь вашого хворого світу

але хто нам тільки погрожує... не вбиває нас!

І якщо остання людина на землі ненавидить наші пісні!

Ми ніколи не хочемо і ніколи не змінимося

не турбуйся, якщо це тобі підходить!

Наші пісні – це наше життя, наша праця, наша гордість!

Ми зроблені з... іншого дерева!

Сам вперед!

Завжди до свободи!

Як тільки репутація зруйнована, життя зовсім не соромно!

Сам вперед!

Тінь вашого хворого світу

але хто нам тільки погрожує... не вбиває нас!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди