Musette - Frehel
С переводом

Musette - Frehel

Альбом
Ses Meilleures Chansons
Год
2020
Язык
`Французька`
Длительность
158160

Нижче наведено текст пісні Musette , виконавця - Frehel з перекладом

Текст пісні Musette "

Оригінальний текст із перекладом

Musette

Frehel

Оригинальный текст

C'était une vraie fleur d’amour

Et quand un jour dans le faubourg

Ses jolis yeux bleus et son regard si doux

Rendaient les hommes amoureux fous

On la rencontrait le sam’di

Dans les musettes de Paris

Dès qu’elle entrait fallait voir tous les copains

Courir pour lui serrer la main

C'était un rayon de bonheur

Qu’elle apportait dans tous les coeurs

Musette, brunette

Jolie poupée d’amour

Quand on a valsé avec toi

On a le béguin malgré soi

Musette, coquette

On t’aimera toujours

C’est toi la reine des musettes

Musette

Mais un beau jour le p’tit Léon

Un des as de l’accordéon

Dit à Musette: «J'ai l’gros béguin pour toi

Veux-tu te marier avec moi?»

Musette en riant dit: «T'es fou,

Moi me mettre la corde au cou?

Quitter les amis, le Paris, le Faubourg,

Et mon quartier où j’ai vu l’jour?

J’aime mieux rester parmi vous

Je ne veux pas faire de jaloux»

Musette, brunette

Jolie poupée d’amour

Quand on a valsé avec toi

On a le béguin malgré soi

Musette, coquette

On t’aimera toujours

C’est toi la reine des musettes

Musette.

Перевод песни

Це була справжня квітка кохання

І коли одного дня в передмісті

Її гарні блакитні очі та її погляд такий милий

Зведені з розуму закохані чоловіки

Ми зустрілися з нею в суботу

У паризькій дудці

Як тільки вона увійшла, ви повинні були побачити всіх друзів

Біжи потиснути йому руку

Це був промінь щастя

Що вона принесла в усі серця

Гірчиця, брюнетка

мила лялька кохання

Коли ми з тобою вальсували

Ми закохані всупереч собі

Мюзетта, кокетлива

Ми завжди будемо любити вас

Ти — королева волинки

рюкзак

Але одного прекрасного дня маленький Леон

Один з асів баяна

Сказав Мюзетті: «Я дуже закоханий у тебе

Чи ти хочеш вийти за мене?"

Мюзетт, сміючись, сказала: "Ти божевільний,

Я надів петлю на шию?

Залиш друзів, Париж, Фобур,

А мій район, де я народився?

Я вважаю за краще залишитися з тобою

Я не хочу нікого ревнувати"

Гірчиця, брюнетка

мила лялька кохання

Коли ми з тобою вальсували

Ми закохані всупереч собі

Мюзетта, кокетлива

Ми завжди будемо любити вас

Ти — королева волинки

Гірчиця.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди