Нижче наведено текст пісні Look the Other Way , виконавця - Frederick John з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Frederick John
Summer sun, city view, for a fee
Nothing’s won, nothing’s new
And it’ll cost you more than just money
Round there the streets aren’t paved with gold
Everybody hopes to die before they get old
And there’s no happy ending but the tale, it is told all the same
And no one will take the blame
So I just look the other way
Isn’t it easy to be selective in the things we see?
Lay awake, through the night, feel the pain
Is it fake, is it right?
A million faces but not a single name
And I’ve never toiled in a field of mud
I’ve never seen a river run red with blood
But then I start to wonder if that means I should stay the same
There’s no one else to blame
If I look the other way
This is my line, so who’s going to make it rhyme?
If I look the other way
Isn’t it easy to be selective in the things we see?
Summer sun, native view, name your price
Load the gun, praise the few, roll your dice
The story always changes but the message holds true
We are all complicit in the things they do
‘But it’s OK, it will never happen to me'
But when it does
When you turn to those who see
They just look the other way
Now it’s too late, we’ve sealed our own fate
If we look the other way
Isn’t it easy, easy
If we look the other way
This is my line, so who’s going to make it rhyme?
If we look the other way
Isn’t it easy to be selective in the things we see?
Літнє сонце, вид на місто, платно
Нічого не виграного, нічого нового
І це коштуватиме вам більше, ніж просто грошей
Там вулиці не вимощені золотом
Кожен сподівається померти, перш ніж постаріє
І немає хеппі-енду, але казка розказана все одно
І ніхто не візьме провину
Тому я просто дивлюся в інший бік
Хіба нелегко бути вибірковим до речей, які ми бачимо?
Лежати без сну всю ніч, відчувати біль
Це підробка, чи правда це?
Мільйон облич, але жодного імені
І я ніколи не працював у багнюці
Я ніколи не бачив, щоб річка була червоною від крові
Але потім я починаю замислюватися, чи означає це, що я повинен залишатися таким же
Більше нікого звинувачувати
Якщо я подивлюся в інший бік
Це мій рядок, тож хто змусить його заримувати?
Якщо я подивлюся в інший бік
Хіба нелегко бути вибірковим до речей, які ми бачимо?
Літнє сонце, рідний вид, назвіть свою ціну
Заряджайте рушницю, хваліть кількох, кидайте кубики
Історія завжди змінюється, але повідомлення залишається правдивим
Ми всі співучасники того, що вони роблять
«Але це нормально, зі мною цього ніколи не трапиться»
Але коли це станеться
Коли ти звертаєшся до тих, хто бачить
Вони просто дивляться в інший бік
Тепер уже пізно, ми самі вирішили свою долю
Якщо ми подивимось з іншого боку
Хіба це не легко, легко
Якщо ми подивимось з іншого боку
Це мій рядок, тож хто змусить його заримувати?
Якщо ми подивимось з іншого боку
Хіба нелегко бути вибірковим до речей, які ми бачимо?
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди