Look the Other Way - Frederick John
С переводом

Look the Other Way - Frederick John

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:49

Нижче наведено текст пісні Look the Other Way , виконавця - Frederick John з перекладом

Текст пісні Look the Other Way "

Оригінальний текст із перекладом

Look the Other Way

Frederick John

Оригинальный текст

Summer sun, city view, for a fee

Nothing’s won, nothing’s new

And it’ll cost you more than just money

Round there the streets aren’t paved with gold

Everybody hopes to die before they get old

And there’s no happy ending but the tale, it is told all the same

And no one will take the blame

So I just look the other way

Isn’t it easy to be selective in the things we see?

Lay awake, through the night, feel the pain

Is it fake, is it right?

A million faces but not a single name

And I’ve never toiled in a field of mud

I’ve never seen a river run red with blood

But then I start to wonder if that means I should stay the same

There’s no one else to blame

If I look the other way

This is my line, so who’s going to make it rhyme?

If I look the other way

Isn’t it easy to be selective in the things we see?

Summer sun, native view, name your price

Load the gun, praise the few, roll your dice

The story always changes but the message holds true

We are all complicit in the things they do

‘But it’s OK, it will never happen to me'

But when it does

When you turn to those who see

They just look the other way

Now it’s too late, we’ve sealed our own fate

If we look the other way

Isn’t it easy, easy

If we look the other way

This is my line, so who’s going to make it rhyme?

If we look the other way

Isn’t it easy to be selective in the things we see?

Перевод песни

Літнє сонце, вид на місто, платно

Нічого не виграного, нічого нового

І це коштуватиме вам більше, ніж просто грошей

Там вулиці не вимощені золотом

Кожен сподівається померти, перш ніж постаріє

І немає хеппі-енду, але казка розказана все одно

І ніхто не візьме провину

Тому я просто дивлюся в інший бік

Хіба нелегко бути вибірковим до речей, які ми бачимо?

Лежати без сну всю ніч, відчувати біль

Це підробка, чи правда це?

Мільйон облич, але жодного імені

І я ніколи не працював у багнюці

Я ніколи не бачив, щоб річка була червоною від крові

Але потім я починаю замислюватися, чи означає це, що я повинен залишатися таким же

Більше нікого звинувачувати

Якщо я подивлюся в інший бік

Це мій рядок, тож хто змусить його заримувати?

Якщо я подивлюся в інший бік

Хіба нелегко бути вибірковим до речей, які ми бачимо?

Літнє сонце, рідний вид, назвіть свою ціну

Заряджайте рушницю, хваліть кількох, кидайте кубики

Історія завжди змінюється, але повідомлення залишається правдивим

Ми всі співучасники того, що вони роблять

«Але це нормально, зі мною цього ніколи не трапиться»

Але коли це станеться

Коли ти звертаєшся до тих, хто бачить

Вони просто дивляться в інший бік

Тепер уже пізно, ми самі вирішили свою долю

Якщо ми подивимось з іншого боку

Хіба це не легко, легко

Якщо ми подивимось з іншого боку

Це мій рядок, тож хто змусить його заримувати?

Якщо ми подивимось з іншого боку

Хіба нелегко бути вибірковим до речей, які ми бачимо?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди