Нижче наведено текст пісні My Eyes Adored You , виконавця - Fred Astaire з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Fred Astaire
My eyes adored ya
Though I never laid a hand on you
My eyes adored ya
Like a million miles away from me
You couldn’t see how I adored ya
So close, so close and yet so far
Carried your books from school
Playin' «make-believe you’re married to me»
You were fifth-grade, I was sixth
When we came to be
Walkin' home every day over Barnegat Bridge and Bay
Till we grew into the me and you
Went our separate ways
Headed for city lights
Climbed the ladder up to fortune and fame
I worked my fingers to the bone
Made myself a name
Funny I seemed to find
That no matter how the years unwind
Still I reminisce 'bout the girl I miss
And the love I left behind
(My eyes adored ya)
All my life I will remember
(Though I never laid a hand on you)
How warm and tender we were way back then, whoa, whoa, baby
(Like a million miles away from me
You couldn’t see how I adored ya)
Oh, the feeling, sad regrets
(So close, so close and yet so far)
I know I won’t ever forget ya, my childhood friend
(My eyes adored ya)
(Though I never laid a hand on you)
(My eyes adored ya)
(Like a million miles away from me
You couldn’t see how I adored ya)
(Fade)
So close, so close and yet so far
Мої очі обожнювали тебе
Хоча я ніколи не доторкнувся на тебе
Мої очі обожнювали тебе
Наче за мільйон миль від мене
Ви не бачили, як я вас обожнюю
Так близько, так близько, але так далеко
Приніс ваші книжки зі школи
Грає в «притвори, що ти одружений зі мною»
Ти був п’ятим класом, я шостій
Коли ми з’явилися
Щодня ходжу додому через міст Барнегат і затоку
Поки ми не переросли в мене і тебе
Розійшлися різними шляхами
Попрямував до сіті-лайтів
Піднявся по драбині до багатства та слави
Я дотягнув пальці до кісток
Зробила собі ім’я
Смішним мені здалося
Незалежно від того, як проходять роки
Я все-таки згадую про дівчину, за якою сумую
І любов, яку я залишив
(Мої очі обожнювали тебе)
Все своє життя я буду пам’ятати
(Хоча я ніколи не доторкнувся на тебе)
Якими теплими й ніжними ми були тоді, ой, ой, дитинко
(Наче за мільйон миль від мене
Ви не бачили, як я вас обожнюю)
О, відчуття, сумний жаль
(Так близько, так близько і все ж так далеко)
Я знаю, що ніколи не забуду тебе, мій друг дитинства
(Мої очі обожнювали тебе)
(Хоча я ніколи не доторкнувся на тебе)
(Мої очі обожнювали тебе)
(Наче за мільйон миль від мене
Ви не бачили, як я вас обожнюю)
(Вицвітання)
Так близько, так близько, але так далеко
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди