Me and the Ghost Upstairs (From "Second Chorus") - Fred Astaire
С переводом

Me and the Ghost Upstairs (From "Second Chorus") - Fred Astaire

Альбом
75 Golden Hits
Год
2013
Язык
`Англійська`
Длительность
150280

Нижче наведено текст пісні Me and the Ghost Upstairs (From "Second Chorus") , виконавця - Fred Astaire з перекладом

Текст пісні Me and the Ghost Upstairs (From "Second Chorus") "

Оригінальний текст із перекладом

Me and the Ghost Upstairs (From "Second Chorus")

Fred Astaire

Оригинальный текст

Once upon a midnight dreary

While i pondered weak and weary

From a long trip on the erie

Comes a rapping on my chamber door

It’s an ectoplasmic tapping

That disturbs my nightly napping

Like a shroud that’s gently flapping

Emanating from the second floor

Buddies are we, me and the ghost upstairs

Sipping our tea, me and the ghost upstairs

But he’s inclined to moan when left alone

So i think of things that’ll tickle his funny bone

Lonely old ghost upstairs

Regular folks, dropping our worldly cares

Swapping our jokes, me and the ghost upstairs

And then she slaps his shroud and laughs out loud

And says «oh boy, that’ll paralyze all the crowd!»

Jolly old ghost upstairs

He’s quite a cook

He serves a beautiful drink

He wrote a book

And in invisible ink

I took a look

And the title upon the page

Was «the groups of wraith»

Once in a while he brings a a gang of friends

Does it in style, careless of what he spends

And though the place is small we have a ball

Cause you know those spooks don’t require no room at all

We have some mighty fine affairs me and the ghost upstairs

We have some mighty fine affairs me and the ghost upstairs

Перевод песни

Одного разу опівночі сумно

Поки я роздумував про слабкий і втомлений

З довгої подорожі по ері

У двері моєї кімнати стукає

Це ектоплазматичний постукування

Це заважає моєму нічному сну

Як саван, який ніжно махає

Виходить з другого поверху

Друзі – це ми, я і привид нагорі

Сьорбаємо чай, я і привид нагорі

Але він схильний стогнати, коли залишається один

Тож я думаю про речі, які лоскочуть його смішну кістку

Самотній старий привид нагорі

Звичайні люди, відкидаючи наші світські турботи

Поміняємо місцями наші жарти, я і привид нагорі

А потім плескає його саван і голосно сміється

І каже: «О, хлопчик, це паралізує весь натовп!»

Веселий старий привид нагорі

Він дуже кухар

Він подає гарний напій

Він написав книгу

І невидимим чорнилом

Я подивився

І заголовок на сторінці

Чи були «групи привидів»

Час від часу він приводить з собою групу друзів

Робить це в стилі, не дбайливо про те, на що витрачає

І хоча місце невелике, у нас м’яч є

Бо ви знаєте, що ці привиди взагалі не потребують місця

У нас які чудові справи зі мною і привидом нагорі

У нас які чудові справи зі мною і привидом нагорі

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди