Нижче наведено текст пісні Me and the ghost upstairs , виконавця - Fred Astaire з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Fred Astaire
Once upon a midnight dreary
While i pondered weak and weary
From a long trip on the erie
Comes a rapping on my chamber door
It’s an ectoplasmic tapping
That disturbs my nightly napping
Like a shroud that’s gently flapping
Emanating from the second floor
Buddies are we, me and the ghost upstairs
Sipping our tea, me and the ghost upstairs
But he’s inclined to moan when left alone
So i think of things that’ll tickle his funny bone
Lonely old ghost upstairs
Regular folks, dropping our worldly cares
Swapping our jokes, me and the ghost upstairs
And then she slaps his shroud and laughs out loud
And says «oh boy, that’ll paralyze all the crowd!»
Jolly old ghost upstairs
He’s quite a cook
He serves a beautiful drink
He wrote a book
And in invisible ink
I took a look
And the title upon the page
Was «the groups of wraith»
Once in a while he brings a a gang of friends
Does it in style, careless of what he spends
And though the place is small we have a ball
Cause you know those spooks don’t require no room at all
We have some mighty fine affairs me and the ghost upstairs
We have some mighty fine affairs me and the ghost upstairs
Одного разу опівночі сумно
Поки я роздумував про слабкий і втомлений
З довгої подорожі по ері
У двері моєї кімнати стукає
Це ектоплазматичний постукування
Це заважає моєму нічному сну
Як саван, який ніжно махає
Виходить з другого поверху
Друзі – це ми, я і привид нагорі
Сьорбаємо чай, я і привид нагорі
Але він схильний стогнати, коли залишається один
Тож я думаю про речі, які лоскочуть його смішну кістку
Самотній старий привид нагорі
Звичайні люди, відкидаючи наші світські турботи
Поміняємо місцями наші жарти, я і привид нагорі
А потім плескає його саван і голосно сміється
І каже: «О, хлопчик, це паралізує весь натовп!»
Веселий старий привид нагорі
Він дуже кухар
Він подає гарний напій
Він написав книгу
І невидимим чорнилом
Я подивився
І заголовок на сторінці
Чи були «групи привидів»
Час від часу він приводить з собою групу друзів
Робить це в стилі, не дбайливо про те, на що витрачає
І хоча місце невелике, у нас м’яч є
Бо ви знаєте, що ці привиди взагалі не потребують місця
У нас які чудові справи зі мною і привидом нагорі
У нас які чудові справи зі мною і привидом нагорі
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди