Нижче наведено текст пісні Der Müller und der Bach , виконавця - Франц Шуберт, Ференц Лист, Jeno Jando з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Франц Шуберт, Ференц Лист, Jeno Jando
Wo ein treues Herze
In Liebe vergeht
Da welken die Lilien
Auf jedem Beet
Da muß in die Wolken
Der Vollmond gehn
Damit seine Thränen
Die Menschen nicht sehn
Da halten die Englein
Die Augen sich zu
Und schluchzen und singen
Die Seele zur Ruh'
Und wenn sich die Liebe
Dem Schmerz entringt
Ein Sternlein, ein neues
Am Himmel erblinkt
Da springen drei Rosen
Halb roth und halb weiß
Die welken nicht wieder
Aus Dornenreis
Und die Engelein schneiden
Die Flügel sich ab
Und gehn alle Morgen
Zur Erde herab
Ach, Bächlein, liebes Bächlein
Du meinst es so gut:
Ach, Bächlein, aber weißt du
Wie Liebe thut?
Ach, unten, da unten
Die kühle Ruh'!
Ach, Bächlein, liebes Bächlein
So singe nur zu
Де вірне серце
Закоханість проходить
Потім лілії в’януть
На кожному ліжку
Має бути в хмарах
Йде повний місяць
Щоб його сльози
не бачити людей
Там ангели зупиняються
Закрий очі
І ридати, і співати
Душа відпочити
А якщо любов
Від болю
Маленька зірка, нова
Блимає на небі
Там стрибають три троянди
Наполовину червоний, а наполовину білий
Вони більше не в'януть
Виготовлений з тернового рису
І ріжуть ангелів
Крила відриваються
І ходіть щоранку
вниз на землю
Ах, струмочок, милий струмочок
Ви маєте на увазі добре:
Ах, ручей, але ти знаєш
Як поводиться кохання?
Ой, внизу, внизу
Крутий відпочинок!
Ах, струмочок, милий струмочок
Просто підспівуйте
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди