
Нижче наведено текст пісні La Statue , виконавця - Jacques Brel, François Rauber, Gérard Jouannest з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Jacques Brel, François Rauber, Gérard Jouannest
J’aimerais tenir l’enfant d’Marie
Qui a fait graver sous ma statue
«Il a vécu toute sa vie
Entre l’honneur et la vertu»
Moi qui ai, trompé mes amis
De faux serment en faux serment
Moi qui ai, trompé mes amis
Du jour de l’an au jour de l’an
Moi qui ai trompé mes maîtresses
De sentiment en sentiment
Moi qui ai trompé mes maîtresses
Du printemps jusque (z')au printemps
Ah c’t enfant d’Marie, je l’aimerais là
Et j’aimerais que les enfants, ne me regardent pas
J’aimerais tenir l’enfant d’Carême
Qui a fait graver, sous ma statue
«Les Dieux rappellent ceux qu’ils aiment
Et c'était lui qu’ils aimaient le plus»
Moi qui n’ai, jamais prié Dieu
Que lorsque j’avais mal aux dents
Moi qui n’ai, jamais prié Dieu
Que quand j’ai eu peur de Satan
Moi qui n’ai prié Satan
Que lorsque j'étais amoureux
Moi qui n’ai prié Satan
Que quand j’ai eu peur du Bon Dieu
Ah c’t enfant de Carême, je l’aimerais là
Et j’aimerais qu’les enfants, ne me regardent pas
J’aimerais tenir l’enfant d’salaud
Qui a fait graver, sous ma statue
«Il est mort comme un héros
Il est mort comme on n’meurt plus»
Moi qui suis, parti faire la guerre
Parce que je m’ennuyais tellement
Moi qui suis, parti faire la guerre
Pour voir, si les femmes des Allemands
Moi qui suis mort à la guerre
Parce que les femmes des Allemands
Moi qui suis mort à la guerre
De n’avoir pu faire autrement
Ah c’t enfant de salaud, je l’aimerais là
Et j’aimerais, que mes enfants, ne me regardent pas
Я хотів би потримати дитину Марі
Хто вигравірував під моєю статуєю
«Він прожив усе своє життя
Між честю та чеснотою»
Я, який зрадив своїм друзям
Від неправдивої клятви до неправдивої клятви
Я, який зрадив своїм друзям
Від Нового року до Нового року
Я, яка зраджувала своїм коханкам
Від почуття до почуття
Я, яка зраджувала своїм коханкам
Весна до (z')весни
Ах, це дитина Марі, я хотів би там
І я б хотів, щоб діти не дивилися на мене
Я хотів би потримати дитину Великого посту
Хто вигравірував, під моєю статуєю
«Боги згадують тих, кого люблять
І він був тим, кого вони любили найбільше».
Я, який ніколи не молився Богу
Ніж коли у мене заболів зуб
Я, який ніколи не молився Богу
Ніж коли я боявся сатани
Я, який не молився сатані
Ніж коли я був закоханий
Я, який не молився сатані
Ніж коли я боявся доброго Господа
Ах, не дитя Великого посту, мені б там сподобалось
І я б хотів, щоб діти не дивилися на мене
Я хотів би потримати дитину сволота
Хто вигравірував, під моєю статуєю
«Він загинув героєм
Він помер так, як ніхто більше не вмирає»
Я, який пішов на війну
Бо мені було так нудно
Я, який пішов на війну
Щоб побачити, чи дружини німців
Я, що загинув на війні
Тому що жінки німців
Я, що загинув на війні
Про те, що не зміг зробити інакше
Ах, сучий сину, я б хотів, щоб він там був
І я б хотів, щоб мої діти не дивилися на мене
Jacques Brel • 2002
Jacques Brel, André Popp et son Orchestre, François Rauber • 2015
Jacques Brel • 2011
Jacques Brel, André Popp et son Orchestre, François Rauber • 2015
Jacques Brel • 2002
Jacques Brel, André Popp et son Orchestre, François Rauber • 2015
Jacques Brel, André Popp et son Orchestre, François Rauber • 2015
Jacques Brel • 2002
Jacques Brel • 2002
Jacques Brel, André Popp et son Orchestre, François Rauber • 2015
Jacques Brel, André Popp et son Orchestre, François Rauber • 2015
Jacques Brel, André Popp et son Orchestre, François Rauber • 2015
Jacques Brel • 2002
Jacques Brel, André Popp et son Orchestre, François Rauber • 2015
Jacques Brel, André Popp et son Orchestre, François Rauber • 2015
Jacques Brel • 2012
Jacques Brel, André Popp et son Orchestre, François Rauber • 2015
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди