Melancolía Del Ayer - Fonseca
С переводом

Melancolía Del Ayer - Fonseca

  • Альбом: Fonseca

  • Год: 2005
  • Язык: Іспанська
  • Длительность: 3:52

Нижче наведено текст пісні Melancolía Del Ayer , виконавця - Fonseca з перекладом

Текст пісні Melancolía Del Ayer "

Оригінальний текст із перекладом

Melancolía Del Ayer

Fonseca

Оригинальный текст

Quiero abrazar, cogerte fuerte y poderte dar un beso

Cada minuto y cada luna pienso en eso

Un viento frío que te va enbelleciendo

Dame tu mano, vámonos juntos y volemos hasta el cielo

Muerdo tus labios y me voy entristeciendo

Me tiembla el piso y no creo estar despierto

Melancolía del ayer de cuando quise a una mujer

Y le grite al amanecer

Que el tiempo quiero detener

Y es que querer es descansar

Es acostarse junto al mar

Es una pena entre los dos

Es entender lo que es hablar

Es caminar sin preguntar

Y es que es un beso sin final

Una sonrisa al despertar

Es llorar juntos… sin pensar

Na na na na na

Melancolía del ayer de cuando quise a una mujer

Y le grite al amanecer

Que el tiempo quiero detener

Y es que querer es descansar

Es acostarse junto al mar

Es una pena entre los dos

Es entender lo que es hablar

Es caminar sin preguntar

Y es que es un beso sin final

Una sonrisa al despertar

Es llorar juntos… sin pensar

Melancolía del ayer de cuando quise a una mujer

Y le grite al amanecer

Que el tiempo quiero… detener, detener

Melancolía del ayer…

Перевод песни

Я хочу обійняти тебе, міцно обійняти і поцілувати

Кожної хвилини і кожного місяця я думаю про це

Холодний вітер, який прикрашає тебе

Дай мені руку, підемо разом і полетімо в небо

Я кусаю твої губи і мені стає сумно

Моя підлога тремтить, і мені здається, що я не прокинувся

Меланхолія вчорашнього дня, коли я любив жінку

І я накричав на нього на світанку

На цей раз я хочу зупинитися

І це те, що хотіти – значить відпочити

Воно лежить біля моря

Шкода між двома

Це розуміти, що значить говорити

Воно ходить, не питаючи

І це поцілунок без кінця

Посмішка при пробудженні

Воно разом плаче... не замислюючись

на на на на

Меланхолія вчорашнього дня, коли я любив жінку

І я накричав на нього на світанку

На цей раз я хочу зупинитися

І це те, що хотіти – значить відпочити

Воно лежить біля моря

Шкода між двома

Це розуміти, що значить говорити

Воно ходить, не питаючи

І це поцілунок без кінця

Посмішка при пробудженні

Воно разом плаче... не замислюючись

Меланхолія вчорашнього дня, коли я любив жінку

І я накричав на нього на світанку

Цього разу я хочу... зупинитися, зупинитися

Вчорашня меланхолія...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди