Нижче наведено текст пісні Second Childhood , виконавця - Foghat з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Foghat
Back in the schoolyard life wasn’t so hard, but I couldn’t wait to leave
I left school at sixteen, tired of the routine, money is what I need
I got into the job line, but there’s no work for my kind
No school tie and no degree, no chance for me
I found some employment, but still no enjoyment, I worked in a factory
I picked up my wages, fhe first time in ages, it don’t seem enough to me
The years go by in slow time, became a man in no time
You came along, the time was right — turned on the light
Gonna love my life away, I wish I could, (I wish I could)
Girl, you’re leadin' me astray, I’ve been misunderstood (been misunderstood)
Oh oh, I’m in my second childhood, oh oh
Back on the breadline, seemed like a long time, the waiting was all in vain
I spent my vacation down at the station, waving to all the trains
After this deep depression, I shoulda' learned my lesson
I found you in the nick of time, who’ll buy the wine?
Gonna love my life away, I wish I could, (I wish I could)
Girl, you’re leadin' me astray, I’ve been misunderstood (been misunderstood)
Oh oh, I’m in my second childhood, oh oh
It’s hard to act my age now, I’m going through that stage now
You make me feel good — you make me feel good
Now I don’t feel so grown up, 'cause everytime you phone up
You make me feel good — you make me feel good
(conversation)
Gonna love my life away, I wish I could, (I wish I could)
Girl, you’re leadin' me astray, I’ve been misunderstood (been misunderstood)
Oh oh, I’m in my second childhood, Oh oh, I’m in my second childhood
Yea-ee-ya
I’m in my second childhood, whoa oh
У шкільному дворі життя не було таким важким, але я не міг дочекатися, щоб піти
Я кинув школу у шістнадцять, втомився від рутини, гроші це те, що мені потрібно
Я влаштувався на роботу, але для мого типу роботи немає
Немає шкільної краватки та дипломів, немає шансів для мене
Я знайшов роботу, але все одно не отримав задоволення, я працював на фабрикі
Я отримав свою заробітну плату, вперше за багато років, мені не здається достатньо
Роки минають повільно, миттєво став людиною
Ви прийшли, настав час — увімкнули світло
Я буду любити своє життя, я б хотів, щоб я міг, (я б хотів, щоб я міг)
Дівчино, ти вводиш мене в оману, мене неправильно зрозуміли (не зрозуміли)
О о, я в мого другого дитинства, о о
Повернувшись на лінію хліба, здавалося, що це було багато, очікування було марним
Я провів відпустку на вокзалі, махаючи всім поїздам
Після цієї глибокої депресії я мав би засвоїти урок
Я знайшов тебе вчасно, хто буде купувати вино?
Я буду любити своє життя, я б хотів, щоб я міг, (я б хотів, щоб я міг)
Дівчино, ти вводиш мене в оману, мене неправильно зрозуміли (не зрозуміли)
О о, я в мого другого дитинства, о о
Зараз важко виводити мій вік, зараз я переживаю цей етап
Ти змушуєш мене почувати себе добре — ти змушуєш мене почуватися добре
Тепер я не відчуваю себе таким дорослим, бо кожен раз, коли ти дзвониш
Ти змушуєш мене почувати себе добре — ти змушуєш мене почуватися добре
(розмова)
Я буду любити своє життя, я б хотів, щоб я міг, (я б хотів, щоб я міг)
Дівчино, ти вводиш мене в оману, мене неправильно зрозуміли (не зрозуміли)
Ой о, я в другому дитинстві, о, о, я в другому дитинстві
Так-е-е-я
Я в мого другого дитинства, о-о-о
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди