Csak egy film 2010 - Fluor, Fluor Feat. Zselenszky, Zselenszky
С переводом

Csak egy film 2010 - Fluor, Fluor Feat. Zselenszky, Zselenszky

Год
2011
Язык
`Угорська`
Длительность
281470

Нижче наведено текст пісні Csak egy film 2010 , виконавця - Fluor, Fluor Feat. Zselenszky, Zselenszky з перекладом

Текст пісні Csak egy film 2010 "

Оригінальний текст із перекладом

Csak egy film 2010

Fluor, Fluor Feat. Zselenszky, Zselenszky

Оригинальный текст

Csak egy, csak egy film

Csak egy, csak egy film

A pulóvered ujja, kezedre húzva

Az összekócolt hajadat a sapkám takarja

Csak táncolunk és ugrálunk, hisz miénk az utca

Most az egész város hallja és a világ azt akarja

Hogy mi benn legyünk a filmbe, ott lelassítva

Ott a viharban újra szétázni, majd beleölelni

Téged a múltba, míg az ablakon kopogtat

Az éjszakai zápor és a régi rádióból

Egy lány üvölt zokogva, mert nem tudja, hogy hol van

A szerelem a tópart, a sok véletlen mondat

Ami kicsúszott és meghatott a romokból felkapott

Pár tegnapot boldoggá tett és elhagyott

Hé, ha akarod én várok még, hogy szebb legyen majd a zárókép

Az a baj, hogy az árok, a gödör mély.

Hé, meddig tart az örökké?

Ha akarod én lépek el, tűnök a régi képekkel

És véget ér a csoda.

Hé, meddig tart a soha?

Ez csak egy film és bnne a csók jelent

Komolyan veheted, attól élethű

Ahogy ülsz az ágyon és észre veszed

Hogy összefonódott az életünk (Úúú)

Csak egy, csak egy film

Csak egy, csak egy film (Ez csak egy film)

Csak egy, csak egy film

Csak egy, csak egy film (Csak egy film)

Csak egy, csak egy film (Ez csak egy film)

Csak egy, csak egy film

Óhuúúú…

Mondd, ez a jelenet velünk még meddig?

Most csend van, de tetszik

Most ébredsz

Most álmodjuk együtt meg a szépet

Ha kéred az élet, ha súlytalan csak lebegek

És nincsen már mi útba van minden új nap, új kaland

A múltadat most hagyd

Csak ölelj át és úgy marad varázslatos a világ

Amíg imádsz, amíg imádlak

Amíg imádsz, amíg imádlak

Hé, ha akarod én várok még, hogy szebb legyen majd a zárókép

Az a baj, hogy az árok, a gödör mély.

Hé, meddig tart az örökké?

Ha akarod én lépek el, tűnök a régi képekkel

És véget ér a csoda.

Hé, meddig tart a soha?

Ez csak egy film és benne a csók jelenet

Komolyan veheted, attól élethű

Ahogy ülsz az ágyon és észre veszed

Hogy összefonódott az életünk (Úúú)

Csak egy, csak egy film

Csak egy, csak egy film (Ez csak egy film)

Ez csak egy film és benne a csók jelenet

Komolyan veheted, attól élethű

Ahogy ülsz az ágyon és észre veszed

Hogy összefonódott az életünk (Úúú)

Перевод песни

Тільки один, тільки один фільм

Тільки один, тільки один фільм

Рукав твого светра, натягнутий на руку

Твоє сплутане волосся прикриває мій капелюх

Ми просто танцюємо і стрибаємо, тому що ми володіємо вулицею

Тепер це чує все місто і цього хоче весь світ

Щоб ми могли бути у фільмі, сповільнені там

Там, у грозу, знову промокнути, а потім обійняти

Ти в минуле, поки воно стукає у вікно

З нічного душу і старого радіо

Дівчина кричала, ридаючи, бо не знала, де вона

Любов — це берег озера, багато випадкових речень

Те, що вислизнуло і торкнулося мене, було підібрано з руїн

Він порадував мене кілька днів тому і покинув мене

Гей, якщо хочеш, я почекаю, поки фінальне фото буде кращим

Проблема в тому, що канава, яма, глибока.

Гей, як довго це назавжди?

Якщо хочеш, я піду, я зникну зі старими картинами

І диво закінчується.

Гей, як довго це назавжди?

Це просто фільм, і ось що означає поцілунок

Ви можете сприймати це серйозно, це правда життя

Як сидиш на ліжку і помічаєш

Як наші життя переплетені (Ууууу)

Тільки один, тільки один фільм

Лише один, лише один фільм (Це лише один фільм)

Тільки один, тільки один фільм

Лише один, лише один фільм (Лише один фільм)

Лише один, лише один фільм (Це лише один фільм)

Тільки один, тільки один фільм

Ооооо...

Скажіть, чи довго ця сцена у нас?

Зараз тихо, але мені подобається

Ти зараз прокидаєшся

Тепер давайте разом мріяти про прекрасне

Якщо життя - це те, чого ти хочеш, якщо воно невагоме, я просто пливу

І нічого не заважає, кожен день - це нова пригода

Залиште своє минуле зараз

Просто прийміть його, і світ залишиться чарівним

Поки ти любиш мене, поки я люблю тебе

Поки ти любиш мене, поки я люблю тебе

Гей, якщо хочеш, я почекаю, поки фінальне фото буде кращим

Проблема в тому, що канава, яма, глибока.

Гей, як довго це назавжди?

Якщо хочеш, я піду, я зникну зі старими картинами

І диво закінчується.

Гей, як довго це назавжди?

Це просто фільм і сцена поцілунку в ньому

Ви можете сприймати це серйозно, це правда життя

Як сидиш на ліжку і помічаєш

Як наші життя переплетені (Ууууу)

Тільки один, тільки один фільм

Лише один, лише один фільм (Це лише один фільм)

Це просто фільм і сцена поцілунку в ньому

Ви можете сприймати це серйозно, це правда життя

Як сидиш на ліжку і помічаєш

Як наші життя переплетені (Ууууу)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди