Нижче наведено текст пісні Skit 3 , виконавця - Fler з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Fler
Mädchen:
Fler: Hä?
Mädchen:
Fler: Was schreibst du mir für Nachrichten, bist du lebensmüde Alter?
Du redest wie’n Mann Alter.
Du redest wie’n irgend so’n verrückter Junge und
du bist nur 'n hässliches Mädchen, was denkst du denn Alter?
Mädchen:
Fler: Ja doch must du
Mädchen: Nein muss ich nicht
Fler: Doch
Mädchen: Warum sollt ich Angst vor dir haben, sag' mir 'n Grund!
Fler: Du musst doch keine Angst vor mir haben, man.
Man du tust mir doch Leid
Alter.
Man mir geht’s bloß darum: schreib mir nicht so 'ne Sachen, glaub mir.
Ich bin in deiner scheiß Stadt irgendwann, glaub mir
Mädchen: Ja?
Fler: Und dann kannst du ja nochmal zu mir kommen mit deinen ganzen Leuten und
so, dann kannst du mir ja zeigen wie krass du bist, haha
Mädchen: Ja willst du jetzt auslachen oder was?
Fler: Bitte was?
Mädchen: Willst du jetzt auslachen oder was?
Fler: Ob ich dich auslach?
Haha, auf jeden Fall Alter
Mädchen: Ja, kommst dir schon cool vor
Fler: Ja, auf jeden Fall
Mädchen: Weißt du ich hab gemeint du bist in Ordnung, aber du bist einfach nur
ein arrogantes Arschloch
Fler: Ich bin voll des arrogante Arschloch, auf jeden Fall
Mädchen: Ja
Fler: Und du bist einfach 'n hässliches Mädchen
Mädchen: Ja, du bist ein hässlicher Junge
Fler: Ja, auf jeden Fall, deshalb rufst du ja auch nachts um 2 Uhr morgens bei
mir an, ne?
Man, merkste dass du behindert bist?
Mädchen: Ey, wer von uns zweien ist behindert?
Fler: Wer ruft denn bei wem an?
Man was willst du von mir, ALter
Mädchen: Ja lass mich erstmal in Frieden dann passt die Sache
Fler: Ok, halleluja, Tschüss
дівчина:
Флер: Га?
дівчина:
Флер: Які повідомлення ти мені пишеш, ти втомився від життя?
Ти говориш, як старий чоловік.
Ти говориш як якийсь божевільний і
ти просто потворна дівчина, як ти думаєш, чувак?
дівчина:
Флер: Так, ти повинен
Дівчина: Ні, не треба
Флер: Так
Дівчинка: Чому я маю тебе боятися, скажи чому!
Флер: Не треба мене боятися, чоловіче.
Чоловіче, мені тебе шкода
Вік.
Це все про мене: не пишіть мені таких речей, повірте мені.
Я колись буду у твоєму проклятому місті, повір мені
Дівчина: так?
Флер: І тоді ти можеш знову прийти до мене з усіма своїми людьми і
тож тоді ти можеш показати мені, який ти чудовий, ха-ха
Дівчинка: Так, ти зараз смієшся чи що?
Флер: Будь ласка, що?
Дівчинка: Ти зараз смієшся чи що?
Флер: Я з вас сміюся?
Ха-ха, однозначно чувак
Дівчина: Так, ти відчуваєш себе круто
Флер: Так, безумовно
Дівчина: Знаєш, я мала на увазі, що ти в порядку, але ти просто
зарозумілий мудак
Флер: Я сповнений нахабного мудака, безперечно
Дівчина: Так
Флер: А ти просто потворна дівчина
Дівчинка: Так, ти потворний хлопчик
Флер: Так, безперечно, тому ви також дзвоните о 2 годині ночі
я, правда?
Чоловіче, ти помітив, що ти інвалід?
Дівчинка: Гей, хто з нас інвалід?
Флер: Хто кому дзвонить?
Чоловіче, що ти від мене хочеш, чувак
Дівчина: Так, поки що залиште мене в спокої, тоді все вийде
Флер: Добре, алілуя, до побачення
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди