Noi donne - Fiordaliso
С переводом

Noi donne - Fiordaliso

Альбом
Il mare più grande che c'è e... altre storie
Год
2010
Язык
`Італійська`
Длительность
238950

Нижче наведено текст пісні Noi donne , виконавця - Fiordaliso з перекладом

Текст пісні Noi donne "

Оригінальний текст із перекладом

Noi donne

Fiordaliso

Оригинальный текст

Noi che siamo nate solamente per aver pazienza

E accettiamo il tempo dondolando, come le altalene

Noi questa stragrande minoranza che ha il senso della vita

E se ne frega del potere

Noi che il nostro cuore la speranza non la perde mai

Noi che siamo dure diffidenti perfino un po’cattive

E’perch?

ci abbiam sbattuto i denti e anche soprattutto il cuore

Noi siamo disegni di parole non c'?

un poeta che ci scrive

Noi che siamo sempre un passo indietro

Come eliche di nave siamo chiuse a chiave per natura sai…

Siamo noi, noi, noi donne… strano mistero

Tanghi di fiamme, addii di gelo

Sempre in viaggio ad inseguire i mesi

Dietro alla luna calma della notte

Vediamo tutto bello ad occhi chiusi

Se mi accetti?

cos?

(noi donne noi donne noi donne)

Noi che usciamo da una settimana e stiamo bene insieme

Sappi che noi donne non passiamo facilmente

Dai tacchi alle ciabatte

Sar?

che abbiamo infanzie prigioniere e padri un po’gelosi

Dopo mezzanotte

E il primo schiaffo?

per il primo amore non lo scordi mai

Siamo noi, noi, noi donne

Passi leggeri, anime nude

In mezzo ad occhi e desideri, sogniamo tutte l’abito da sposa

E per un giorno ci sentiamo belle

Poi ci si archivia in una cinepresa e si resta l?

E si diventa fiori di mimosa e poi si cambia taglia di bichini

Perch?

la donna?

il tango dell’attesa

Se mi accetti?

cos?

Se mi accetti?

cos?

Se mi accetti?

cos?

Se mi accetti?

cos?

Перевод песни

Ми, народжені лише для того, щоб мати терпіння

А ми приймаємо час гойдаючись, як гойдалки

Ми ця величезна меншість, яка має сенс життя

І йому байдуже до влади

Ми, щоб наше серце ніколи не втрачало надії

Ми, які майже не підозрюємо, навіть трохи погані

І чому?

ми цокали зубами і особливо серцем

Ми — малюнки слів, чи не так?

поет, який пише нам

Ми, які завжди на крок позаду

Як корабельні гвинти, ми замкнені природою, знаєте...

Це ми, ми, ми жінки ... дивна загадка

Танго полум'я, прощання морозу

Завжди мандрую, щоб переслідувати місяці

За спокійним місяцем ночі

Ми бачимо все прекрасне із закритими очима

Якщо ти приймеш мене?

cos?

(ми жінки ми жінки ми жінки)

Нам, які вже тиждень гуляли і нам добре разом

Знайте, що нам, жінкам, непросто

Від підборів до тапочок

сар?

що у нас ув'язнене дитинство і злегка ревниві батьки

Після півночі

А перший ляпас?

за перше кохання ти ніколи його не забудеш

Це ми, ми, ми жінки

Легкі кроки, голі душі

Між очима і бажаннями всі ми мріємо про весільну сукню

І за день ми почуваємося красивими

Тоді ви подаєте в кінокамеру і залишаєтесь там?

І ви стаєте квітами мімози, а потім змінюєте розмір бічіні

Чому?

жінка?

танго очікування

Якщо ти приймеш мене?

cos?

Якщо ти приймеш мене?

cos?

Якщо ти приймеш мене?

cos?

Якщо ти приймеш мене?

cos?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди