Алиса - Filatov & Karas
С переводом

Алиса - Filatov & Karas

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:03

Нижче наведено текст пісні Алиса , виконавця - Filatov & Karas з перекладом

Текст пісні Алиса "

Оригінальний текст із перекладом

Алиса

Filatov & Karas

Оригинальный текст

Никому не говори, Никому не говори.

Что мы были до зари.

Что мы были до зари.

Оправдания мои, когда хочется любви.

Отпусти и забудь и не грусти.

Вновь меня к себе впусти

Завтра, а теперь - прости.

Пора бы мне, уже пора.

Закончилась жара.

И опять сбегаю я в проблесках нового дня.

В серый город, где вокруг много грязи, крыс и сук

А пурпурные мечты развеяны пеплом!

Не плачь, Алиса, ты стала взрослой.

Праздник наступил, и тебе уже 16 лет.

Прощай, Алиса, погасли звезды,

И летит в окно взрослой жизни первый твой рассвет.

Первый твой рассвет, первый, первый,

Первый твой рассвет, красно-белые отпечатки тела.

Новые дела, и никому нет дела.

Новый моветон начался с пробелов.

Музыку погромче, давит кип на бит.

Время далеко за полночь, и никто не спит.

И опять сбегаю я в проблесках нового дня

В серый город, где вокруг много грязи, крыс и сук.

А пурпурные мечты развеяны пеплом!

Не плачь, Алиса, ты стала взрослой.

Праздник наступил, и тебе уже 16 лет.

Прощай, Алиса, погасли звезды

И глядит в окно взрослой жизни первый твой рассвет.

А А А Алиса.. Алиса ..А А А.. Алиса....

Прощай, Алиса, погасли звезды

И глядит в окно взрослой жизни первый твой рассвет.

Перевод песни

Нікому не говори, Нікому не говори.

Що ми були до світанку.

Що ми були до світанку.

Виправдання мої, коли хочеться кохання.

Відпусти і забудь і не сумуй.

Знов мене до себе впусти

Завтра, а тепер – вибач.

Час би мені, вже час.

Закінчилась спека.

І знову збігаю я в проблиску нового дня.

У сірий місто, де навколо багато бруду, щурів та сук

А пурпурові мрії розвіяні попелом!

Не плач, Алісо, ти стала дорослою.

Свято настало, і тобі вже 16 років.

Прощавай, Алісо, погасли зірки,

І летить у вікно дорослого життя перший твій світанок.

Перший твій світанок, перший, перший,

Перший твій світанок, червоно-білі відбитки тіла.

Нові справи, і нікому не діло.

Новий моветон розпочався з прогалин.

Музику голосніше, тисне стос на біт.

Час далеко за північ, і ніхто не спить.

І знову збігаю я в проблиску нового дня

У сірий місто, де навколо багато бруду, щурів та сук.

А пурпурові мрії розвіяні попелом!

Не плач, Алісо, ти стала дорослою.

Свято настало, і тобі вже 16 років.

Прощавай, Алісо, погасли зірки

І дивиться у вікно дорослого життя перший твій світанок.

А А А Аліса.. Аліса..А А А.. Аліса....

Прощавай, Алісо, погасли зірки

І дивиться у вікно дорослого життя перший твій світанок.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди