Нижче наведено текст пісні Не буду бояться , виконавця - Фидель з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Фидель
Я, вглядевшись в зеркало наконец увидела рассвет -
Он сиял в моих глазах, и теперь препятствий больше нет.
И, отбросив страх, говорю себе: "Сила в голове и моей душе!"
Отпускаю боль, что жила во мне... Во мне, во мне!
Я не буду больше бояться,
Страх падения никогда не даст взлететь.
Я не буду больше бояться -
Освещая мир вокруг, самой гореть;
Гореть, гореть!
Я открываю клетки, выпускаю птиц -
Осознавая иллюзорность своих границ.
Как при движении ввысь - не упасть вниз,
И насколько порой оправдан риск?
Находя ответы - всё больше вопросов;
Это твой выбор - доброта или злость.
Её рождает страх, что живёт внутри.
Лишь загляни в себе и самому себе скажи:
Я не буду больше бояться,
Страх падения никогда не даст взлететь.
Я не буду больше бояться -
Освещая мир вокруг, самой гореть;
Гореть, гореть!
И как бы жизнь не била - сможешь всё преодолеть!
Расправив крылья над обрывом в небеса взлететь!
Не опуская рук, сердца стук слушай -
И иди на свет звезды;
на голос, что твердит:
Я не буду больше бояться,
Страх падения никогда не даст взлететь.
Я не буду больше бояться -
Освещая мир вокруг, самой гореть;
Гореть, гореть!
Гореть, гореть, гореть.
Гореть, гореть, гореть.
Гореть, гореть, гореть.
Гореть, гореть...
Я, придивившись у дзеркало нарешті побачила світанок -
Він сяяв у моїх очах, і тепер перешкод немає.
І, відкинувши страх, кажу собі: "Сила в голові та моїй душі!"
Відпускаю біль, що жив у мені... У мені, у мені!
Я не боятися більше,
Страх падіння ніколи не дасть злетіти.
Я не боятимуся більше -
Висвітлюючи світ навколо, самій горіти;
Горіти, горіти!
Я відкриваю клітини, випускаю птахів.
Усвідомлюючи ілюзорність своїх кордонів.
Як під час руху вгору - не впасти вниз,
І наскільки часом виправданий ризик?
Знаходячи відповіді - дедалі більше питань;
Це твій вибір – доброта чи злість.
Її породжує страх, що живе усередині.
Лише зазирни в собі і самому собі скажи:
Я не боятися більше,
Страх падіння ніколи не дасть злетіти.
Я не боятимуся більше -
Висвітлюючи світ навколо, самій горіти;
Горіти, горіти!
І як би життя не било – зможеш все подолати!
Розправивши крила над урвищем у небо злетіти!
Не опускаючи рук, серця стук слухай -
І йди на світ зірки;
на голос, що твердить:
Я не боятися більше,
Страх падіння ніколи не дасть злетіти.
Я не боятимуся більше -
Висвітлюючи світ навколо, самій горіти;
Горіти, горіти!
Горіти, горіти, горіти.
Горіти, горіти, горіти.
Горіти, горіти, горіти.
Горіти, горіти...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди