Нижче наведено текст пісні Innamorato , виконавця - Fausto Leali з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Fausto Leali
Innamorato, sempre pi?,
non riesco a liberarmi di te,
mente bloccata sempre l?,
aspettando che tu dica di s?.
Volo di farfalla impaurita che si posa su te,
ha pi?
coraggio di me.
Innamorato, e non so,
come faccio a sopportare non so,
la speranza, quella c'?, e mi immagino una storia con te,
anche se le guardie del mio cuore si addormentano un p?,
non devi andartene no.
Brillano i tuoi occhi per?,
quando ti canto la canzone che sai,
mi frega l’emozione che non si nasconde mai…
Inevitabilmente amo, amo te,
e da tempo che ti filo lo sai,
probabilmente io vorrei, come vorrei che ti accorgessi di me… oh yeah…
Brillano i tuoi occhi per?,
quando ti canto la canzone che sai,
ti frega l’emozione che non si nasconde mai…
Inevitabilmente amo, amo te,
finalmente te l’ho detto oh yeah.
ma cosa dici, anche tu,
non posso credere mi ami anche tu.
Volo di farfalla felice che si posa su me, e fa sorridere te (e fa sorridere te)
e fa sorridere te (e fa sorridere te)
e fa sorridere te (e fa sorridere te)
e fa sorridere te (e fa sorridere te)
e fa sorridere te.
(Grazie a = CoLoMbInA = per questo testo)
Закоханий все більше і більше,
Я не можу позбутися тебе,
розум завжди застряг там,
чекаю, поки ти скажеш так.
Політ переляканого метелика, що приземлився на тебе,
має більше?
сміливо мене.
Закоханий, а я не знаю,
як я можу терпіти не знаю,
надіюсь, що з '?, і я уявляю історію з тобою,
навіть якби охоронці мого серця заснули а п ?,
вам не потрібно залишати ні.
Чи сяють твої очі?,
коли я співаю тобі пісню, яку ти знаєш,
Мені байдуже до емоцій, які ніколи не приховуються...
Неминуче я люблю, я люблю тебе,
і ти знаєш це вже деякий час,
Я, мабуть, хотів би, як би я хотів, щоб ви мене помітили... о так...
Чи сяють твої очі?,
коли я співаю тобі пісню, яку ти знаєш,
ти піклуєшся про емоції, які ніколи не приховуються...
Неминуче я люблю, я люблю тебе,
Я нарешті сказав тобі о так.
але що ти теж кажеш,
Я не можу повірити, що ти теж мене любиш.
Щасливий політ метелика, який приземлився на мене, і змушує вас посміхатися (і змушує вас посміхатися)
і це змушує вас посміхатися (і це змушує вас посміхатися)
і це змушує вас посміхатися (і це змушує вас посміхатися)
і це змушує вас посміхатися (і це змушує вас посміхатися)
і це змушує вас посміхатися.
(Спасибі = CoLoMbInA = за цей текст)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди