Sir William Gower - Fairport Convention
С переводом

Sir William Gower - Fairport Convention

  • Год: 1970
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 4:53

Нижче наведено текст пісні Sir William Gower , виконавця - Fairport Convention з перекладом

Текст пісні Sir William Gower "

Оригінальний текст із перекладом

Sir William Gower

Fairport Convention

Оригинальный текст

I am a sailor, both stout and strong

To a goodly vessel I do belong

Well guard and anchored and well equipped

Sir William Gower and a very fine ship

Our captain in his cabin lay

When a dreadful voice to him did say

«This night with me in the deep you’ll be

So prepare yourself and your company»

The sky grew dark and the sea grew still

Though the men were fearful and the air was chill

Sir William rose to meet his men

Saying «Hear me now for I’ll not speak again»

«I loved my mother when she was alive

And to my sister I gave babies five

I killed my wife and her children three

So I now must face what has come for me»

«You'll lash a timber close to my side

And throw me out on the water wide

And if I swim then let me be

But if I sink them pray for me»

So we tied his head and we tied his feet

And around his middle a winding sheet

At every knot the sea did stir

Grew ready for the murderer

And then we saw his open grave

The likeness of a single wave

That swept our ship from her stern to her bow

And bore away Sir William Gower

Перевод песни

Я моряк, і здоровий, і сильний

Я належу до гарної посудини

Добре охороняється, стоїть на якорі та добре обладнаний

Сер Вільям Гауер і дуже чудовий корабель

Наш капітан лежав у своїй каюті

Коли жахливий голос до його сказав

«Цієї ночі ти будеш зі мною в глибині

Тож готуйте себе та свою компанію»

Небо потемніло, а море затихло

Хоча чоловіки були налякані, а повітря було прохолодним

Сер Вільям піднявся, щоб зустріти своїх людей

Сказати «Послухай мене зараз, бо я більше не буду говорити»

«Я любив свою маму, коли вона була жива

А моїй сестрі я подарувала дітей п’ять

Я вбив свою дружину та трьох її дітей

Тому я тепер мушу зіткнутися з тим, що зі мною сталося»

«Ви прив’яжете дерева біля мій боку

І викинь мене на воду широку

І якщо я пливу, то дозвольте мені бути

Але якщо я потоплю їх, помоліться за мене»

Тому ми зв’язали йому голову і ноги

А навколо його середини звивистий аркуш

На кожному вузлі море хвилювалося

Готувався до вбивці

А потім ми побачили його відкриту могилу

Подібність єдиної хвилі

Це перекинуло наш корабель від корми до носа

І виніс сера Вільяма Гауера

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди