Нижче наведено текст пісні Sir Patrick Spens , виконавця - Fairport Convention, Matthews Southern Comfort з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Fairport Convention, Matthews Southern Comfort
The king sits in dunfermline town
Drinking of the blood red wine,
''where can i get a good sea captain
To sail this mighty ship of mine?''
Then up there spoke a bonny boy
Sitting at the king’s right knee,
''sir patrick spens is the very best seaman
That ever sailed upon the sea.''
The king has written a broad letter
And sealed it up with his own right hand,
Sending word unto sir patrick
To come to him at his command.
''an enemy then this must be Who told a lie concerning me,
For i was never a very good seaman
Nor ever do intend to be.''
''last night i saw the new moon
With the old moon in her arm,
A sign, the sign since we were born
That means there’ll be a deadly storm.''
They had not sailed upon the sea
A day, a day, but barely three,
When loud and boisterous grew the winds
And loud and stormy grew the sea.
Then up there came a mermaiden
A comb and glass all in her hand,
''here's a health to you my merry young men,
For you’ll not see dry land again!''
''oh, long may my lady look
With a lantern in her hand
Before she sees my bonny ship
Come sailing homewards to dry land.''
Forty miles off aberdeen
The water’s fifty fathoms deep
There lies good sir patrick spens
With the scots lords at his feet.
Король сидить у місті Данфермлайн
П'ючи криваво-червоне вино,
«де я можу знайти гарного капітана».
Щоб плисти на цьому моєму могутньому кораблі?''
Потім заговорив гарний хлопчик
Сидячи біля правого коліна короля,
«Сер Патрік Спенс — найкращий моряк
Що коли-небудь плавало по морю».
Король написав широкого листа
І запечатав його власною правою рукою,
Надсилаю слово серу Патріку
Приходити до нього за його командою.
«Ворог, то це має бути, який сказав неправду про мене,
Бо я ніколи не був дуже хорошим моряком
Ніколи не збираюся бути.
«Вчора ввечері я бачив молодий місяць
Зі старим місяцем в руці,
Знак, знак відколи ми народилися
Це означає, що буде смертельний шторм".
Вони не плавали по морю
День, день, але ледве три,
Коли гучні й буйні зростали вітри
І гучним і бурхливим росло море.
Потім з’явилася русалка
Гребінець і склянка в її руці,
''Ось вам здоров'я, мої веселі юнаки,
Бо ти більше не побачиш суші!»
«Ой, нехай моя леді дивиться
З ліхтарем в руці
Перш ніж вона побачить мій чудовий корабель
Відпливайте додому, на сушу".
За сорок миль від Абердіна
Глибина води п’ятдесят сажнів
Там лежить добрий сер Патрік Спенс
З шотландськими лордами біля його ніг.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди