Lord Marlborough - Fairport Convention
С переводом

Lord Marlborough - Fairport Convention

  • Альбом: Come All Ye - The First Ten Years (1968 To 1978)

  • Год: 2017
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 3:25

Нижче наведено текст пісні Lord Marlborough , виконавця - Fairport Convention з перекладом

Текст пісні Lord Marlborough "

Оригінальний текст із перекладом

Lord Marlborough

Fairport Convention

Оригинальный текст

You generals all and champions bold that takes delight in fields

That knocks down churches and castle walls but now to death must yield

We must go and face our daring foes and with a sword and shield

I often fought with my merry men but now to death must yield

I am an Englishman by birth, Lord Marlborough is my name

And I was brought up in London town, a place of noted fame

I was?

beside?

by all my men, kings and princes likewise

And then all the towns we took to all the world’s surprise

King Charles the Second I did serve to face our foes in France

And at the battle of.

.. we boldly did advance

The sun was down, the earth did quake, so loudly did he cry

«Fight on, my boys, for old England’s sake, we’ll conquer or we’ll die»

But now we gain for victory and bravely kept the field

We took great numbers of prisoners and forced them all to yield

That very day my horse got shot, 'twas by a musket ball

And as I mounted up again, my aide-de-camp did fall

Now I on a bed of sickness lie, I am resigned to die

You generals all and champions bold stand true as well as I

«Stand true my lads and?

bright?

no man but fight with courage bold»

I led my men through smoke and fire but never?

slight?

with gold

Перевод песни

Всі ви, генерали, і чемпіони сміливості, яка насолоджується полями

Це руйнує церкви та замкові стіни, але тепер треба піддатися смерті

Ми повинні піти протистояти нашим сміливим ворогам із мечем і щитом

Я часто бився зі своїми веселими, але тепер до смерті мушу піддатися

Я англієць за народженням, лорд Мальборо — моє ім’я

І я виріс у місті Лондон, місце відомої слави

Я був?

поруч?

всіма моїми людьми, королями та князями так само

А потім усі міста, які ми здивували на весь світ

Король Карл II I дійсно служив, щоб протистояти нашим ворогам у Франції

І в битві за.

.. ми сміливо йшли вперед

Сонце зайшло, земля затрусилася, так голосно він заплакав

«Боріться, мої хлопці, заради старої Англії, ми переможемо або помремо»

Але тепер ми здобули перемогу і хоробро тримали поле

Ми взяли велику кількість полонених і змусили їх усіх відступити

Того самого дня мого коня застрелили, це було мушкетним кулею

І коли я знову піднявся, мій ад’ютант упав

Тепер я на ліжку недуги лежу, я змирився померти

Ви, генерали, і сміливі чемпіони, так само, як і я

«Стверджуйте, мої хлопці, і?

яскравий?

жодна людина, як битися мужньо сміливо»

Я провів своїх людей крізь дим і вогонь, але ніколи?

незначний?

із золотом

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди