A Wolf Descends Upon The Spanish Sahara - Fair To Midland
С переводом

A Wolf Descends Upon The Spanish Sahara - Fair To Midland

Альбом
Fables From a Mayfly: What I Tell You Three Times is True
Год
2006
Язык
`Англійська`
Длительность
253200

Нижче наведено текст пісні A Wolf Descends Upon The Spanish Sahara , виконавця - Fair To Midland з перекладом

Текст пісні A Wolf Descends Upon The Spanish Sahara "

Оригінальний текст із перекладом

A Wolf Descends Upon The Spanish Sahara

Fair To Midland

Оригинальный текст

If you’re keeping score then you’re bound to win,

A birds eye view of a burning bridge,

You’ve gone through ghost towns settle past,

Hoping the risk was worth a cause,

Oh, sound off the false alarm,

But i’ll make my own colleague from wood and from ivory,

And reap the rewards of proximity,

I’ll assemble my equal from what I lack and require,

And gather what’s left unaccompanied,

It smells like disaster,

It looks like a trap,

So go by the wayside,

And never look back,

If you could spare me forty winks,

While you cry wolf and I count sheep,

What good old ghosts in Kevlar vests,

With backbones like a jellyfish,

Oh, stomp on your land again,

But i’ll make my own colleague from wood and from ivory,

And reap the rewards of proximity,

I’ll assemble my equal from what I lack and require,

And gather what’s left unaccompanied,

It smells like disaster,

It looks like a trap,

So go by the wayside,

And never look back,

If you are keeping score then you are bound to win,

A ring side seat at the main event,

Oh, stomp on your land again,

It smells like disaster,

It looks like a trap,

So go by the wayside,

And never look back.

Перевод песни

Якщо ви тримаєте рахунок, то обов’язково переможете,

Палаючий міст з висоти пташиного польоту,

Ти пройшов крізь міста-привиди, які оселилися повз,

Сподіваючись, що ризик вартий справи,

О, вимикай помилкову тривогу,

Але я зроблю свого колегу з дерева та зі слонової кістки,

І пожинайте плоди близькості,

Я зберу собі рівне з того, чого мені не вистачає і чого мені потрібно,

І зібрати те, що залишилося без супроводу,

Це пахне катастрофою,

Це схоже на пастку,

Тож ідіть по дорозі,

І ніколи не озирайся назад,

Якби ти міг позбавити мене сорока підморгів,

Поки ти плачеш, вовк, а я рахую овець,

Які старі добрі привиди в кевларових жилетах,

З хребтом, як у медузи,

Ой, потопчи знову свою землю,

Але я зроблю свого колегу з дерева та зі слонової кістки,

І пожинайте плоди близькості,

Я зберу собі рівне з того, чого мені не вистачає і чого мені потрібно,

І зібрати те, що залишилося без супроводу,

Це пахне катастрофою,

Це схоже на пастку,

Тож ідіть по дорозі,

І ніколи не озирайся назад,

Якщо ви тримаєте рахунок, то обов’язково переможете,

бокове місце на головній події,

Ой, потопчи знову свою землю,

Це пахне катастрофою,

Це схоже на пастку,

Тож ідіть по дорозі,

І ніколи не озирайся назад.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди