Es könnte schöner sein - Faber
С переводом

Es könnte schöner sein - Faber

Альбом
Sei ein Faber im Wind
Год
2017
Язык
`Німецька`
Длительность
248740

Нижче наведено текст пісні Es könnte schöner sein , виконавця - Faber з перекладом

Текст пісні Es könnte schöner sein "

Оригінальний текст із перекладом

Es könnte schöner sein

Faber

Оригинальный текст

Wir fahren zum ersten mal ans Meer

Ich frag wie es dir gefällt

«Es ist schön, doch unter uns, ich hätt's mir größer vorgestellt»

Wir sind beim Kaffee in Paris

Du schreibst mit Freunden aus Berlin

Ihr wärt so gerne VIPs bei einer Expo in Beijing

Oder lieber Volunteers bei einem Hilfswerk in Benin, in Benin

Du kritisierst doch keinen Film, bevor du ihn nicht kennst

Und du fragst nach meinem AIDS-Test, bevor du mit mir pennst

Du rebellierst, du bist dagegen

Immer wenn’s zur Stimmung passt

Du hast 'nen Schirm dabei bei Regen

Ein Pyjama für die Nacht

Für die Nacht

Vögel fliegen in den Sonnenuntergang hinein

Ich sag: «Du, ich, wir zwei für die Ewigkeit»

Und du sagst: «Ach Baby du und dein Romantikscheiß,

Es ist schön mit dir, doch es könnte schöner sein»

Ein Tag im Leben, eine Stunde

Das nennst du Philosophie

Und die Liebe ist im Grunde eigentlich auch nur Chemie

«Wer nicht schwimmen kann, der taucht»

Findest du ein starkes Lied

Wegen der Ironie im Text und den schönen Harmonien

Harmonien

Vögel fliegen in den Sonnenuntergang hinein

Ich sag: «Du, ich, wir zwei für die Ewigkeit»

Und du sagst: «Ach Baby du und dein Romantikscheiß,

Es ist schön mit dir, doch es könnte schöner sein»

Перевод песни

Їдемо на море вперше

Я питаю, як тобі це подобається

«Це красиво, але між нами я б уявляв, що це буде більше»

Ми п'ємо каву в Парижі

Ви пишете з друзями з Берліна

Ви, хлопці, хотіли б бути VIP-персонами на виставці в Пекіні

Точніше, волонтери в організації допомоги в Беніні, в Беніні

Ви не критикуєте фільм, не дізнавшись про це

І ти попросиш у мене тест на СНІД перед тим, як спати зі мною

Ви бунтуєте, ви проти

Коли це відповідає настрою

У вас з собою парасолька на випадок дощу

Пара піжами на ніч

На ніч

Птахи летять на захід сонця

Я кажу: «Ти, я, ми двоє на вічність»

А ти кажеш: «О, дитинко, ти і твій роман лайна

З тобою приємно, але могло б бути краще»

День з життя, година

Ви називаєте це філософією

А любов, по суті, це просто хімія

«Якщо ти не вмієш плавати, пірни»

Чи можна знайти сильну пісню

Через іронію в тексті і прекрасні гармонії

гармонії

Птахи летять на захід сонця

Я кажу: «Ти, я, ми двоє на вічність»

А ти кажеш: «О, дитинко, ти і твій роман лайна

З тобою приємно, але могло б бути краще»

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди