Les étoiles - Erza Muqoli
С переводом

Les étoiles - Erza Muqoli

  • Альбом: Erza Muqoli

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 2:58

Нижче наведено текст пісні Les étoiles , виконавця - Erza Muqoli з перекладом

Текст пісні Les étoiles "

Оригінальний текст із перекладом

Les étoiles

Erza Muqoli

Оригинальный текст

Dans la nuit qui s'étale

Nous sommes les étoiles

La lumière qui vous manquait

Allez-y de vos larmes

Nous sommes les étoiles

Que l’on éteint jamais

Je vois comme un orage au loin se dessiner

Pour qu’on le dégage au moins j’ai des idées

Faut qu’on réponde, qu’on les freine

Ils sont les sombres et nous la lanterne

Ça vaudrait qu’on lise les journaux

Mais l’on y lit que des brûlots

On veut voir du bien, du beau

On veut croire à ce mond nouveau

Dans la nuit qui s'étale

Nous sommes ls étoiles

La lumière qui vous manquait

Allez-y de vos larmes

Nous sommes les étoiles

Que l’on éteint jamais

Certains sont seuls et se saoulent souvent eux-mêmes

Mais d’autres s’en veulent de ne pas savoir dire «je t’aime»

Alors qu’est-ce qu’on veut à la fin?

Des gens qui se prennent par le col ou la main?

Ça vaudrait que l’on soit des candides

C’est fou comme je me fous de ce qu’on dit

Rien n’atteint notre drapeau

Ni l'écrin de ce monde nouveau

Dans la nuit qui s'étale

Nous sommes les étoiles

La lumière qui vous manquait

Allez-y de vos larmes

Nous sommes les étoiles

Que l’on éteint jamais

Allez les gens gentiment, simplement

Aimez vraiment

On jouera les durs un autre moment

Allez les gens gentiment, simplement

Aimez vraiment

On jouera les durs un autre moment

Dans la nuit qui s'étale

Nous sommes les étoiles

La lumière qui vous manquait

Allez-y de vos larmes

Nous sommes les étoiles

Que l’on éteint jamais

Que l’on éteint jamais

Перевод песни

У спадаючу ніч

ми зірки

Світло, за яким ви сумували

Давай зі своїми сльозами

ми зірки

Що ми ніколи не вимикаємо

Я бачу, ніби вдалині насувається шторм

Щоб ми прояснили, принаймні, у мене є ідеї

Ми повинні відповісти, ми повинні сповільнити їх

Вони темрява, а ми ліхтар

Варто було б почитати газети

Але там читають лише балачки

Ми хочемо бачити добре, красиве

Ми хочемо вірити в цей новий світ

У спадаючу ніч

ми зірки

Світло, за яким ви сумували

Давай зі своїми сльозами

ми зірки

Що ми ніколи не вимикаємо

Деякі самотні і часто напиваються

Але інші звинувачують себе в тому, що не вміють сказати "я тебе люблю"

Тож чого ми хочемо врешті-решт?

Люди хапають один одного за комір чи за руки?

Варто було б бути відвертим

Це божевілля, як мені байдуже, що вони говорять

До нашого прапора нічого не доходить

Ні скриня цього нового світу

У спадаючу ніч

ми зірки

Світло, за яким ви сумували

Давай зі своїми сльозами

ми зірки

Що ми ніколи не вимикаємо

Давайте люди гарно, просто

справді люблю

Іншого разу ми зіграємо жорстко

Давайте люди гарно, просто

справді люблю

Іншого разу ми зіграємо жорстко

У спадаючу ніч

ми зірки

Світло, за яким ви сумували

Давай зі своїми сльозами

ми зірки

Що ми ніколи не вимикаємо

Що ми ніколи не вимикаємо

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди