Whitacre: Leonardo Dreams Of His Flying Machine - Eric Whitacre, Eric Whitacre Singers
С переводом

Whitacre: Leonardo Dreams Of His Flying Machine - Eric Whitacre, Eric Whitacre Singers

Альбом
Light & Gold
Год
2009
Язык
`Англійська`
Длительность
520210

Нижче наведено текст пісні Whitacre: Leonardo Dreams Of His Flying Machine , виконавця - Eric Whitacre, Eric Whitacre Singers з перекладом

Текст пісні Whitacre: Leonardo Dreams Of His Flying Machine "

Оригінальний текст із перекладом

Whitacre: Leonardo Dreams Of His Flying Machine

Eric Whitacre, Eric Whitacre Singers

Оригинальный текст

Tormented by visions of flight and falling

More wondrous and terrible each than the last

Master Leonardo imagines an engine

To carry a man up into the sun…

And as he’s dreaming the heavens call him

«Leonardo.

Leonardo, vieni á volare».

(«Leonardo. Leonardo, come fly».)

L’uomo colle sua congiegniate e grandi ale

Facciendo forza contro alla resistente aria

(A man with wings large enough and duly connected

Might learn to overcome the resistance of the air.)

II

Leonardo Dreams of his Flying Machine…

As the candles burn low he paces and writes

Releasing purchased pigeons one by one

Into the golden Tuscan sunrise…

And as he dreams, again the calling

The very air itself gives voice:

«Leonardo.

Leonardo, vieni á volare».

(«Leonardo. Leonardo, come fly».)

Vicina all’elemento del fuoco…

(Close to the sphere of elemental fire…)

Scratching quill on crumpled paper

Rete, canna, filo, carta

(Net, cane, thread, paper.)

Images of wing and frame and fabric fastened tightly

…sulla suprema sottile aria

(…in the highest and rarest atmosphere.)

III

Master Leonardo Da Vinci Dreams of his Flying Machine…

As the midnight watchtower tolls

Over rooftop, street and dome

The triumph of a human being ascending

In the dreaming of a mortal man

Leonardo steels himself

Takes one last breath

And leaps…

Перевод песни

Мучать бачення втечі й падіння

Кожна дивовижніша й жахливіша за попередню

Майстер Леонардо уявляє собі двигун

Щоб винести людину на сонце…

І коли він мріє, небеса кличуть його

«Леонардо.

Леонардо, vieni á volare».

(«Леонардо. Леонардо, лети».)

L’uomo colle sua congiegniate e grandi ale

Facciendo forza contro alla resistente арія

(Людина з досить великими крилами і належним чином пов’язаними

Може навчитися долати опір повітря.)

II

Леонардо мріє про свій літальний апарат…

Поки свічки горять низько, він крокує й пише

Випускати куплених голубів по одному

У золотий тосканський схід сонця…

І коли він сниться, знову покликання

Саме повітря дає голос:

«Леонардо.

Леонардо, vieni á volare».

(«Леонардо. Леонардо, лети».)

Vicina all’elemento del fuoco…

(Близько до сфери стихійного вогню…)

Дряпання пером на зім'ятому папері

Rete, canna, filo, carta

(Сітка, тростина, нитки, папір.)

Зображення крила, рамки та тканини щільно закріплені

… sulla suprema sottile арія

(...у найвищій і найрідкіснішій атмосфері.)

III

Майстер Леонардо да Вінчі мріє про свій літальний апарат…

Як дзвонить опівнічна сторожова вежа

Над дахом, вулицею і куполом

Тріумф людської істоти

У сні смертної людини

Леонардо сталь себе

Робить останній вдих

І стрибки…

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди