
Нижче наведено текст пісні L'envie , виконавця - Eric Lapointe з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Eric Lapointe
Qu’on me donne l’obscurité puis la lumière
Qu’on me donne la faim la soif puis un festin
Qu’on m’enlève ce qui est vain et secondaire
Que je retrouve le prix de la vie, enfin !
Qu’on me donne la peine pour que j’aime dormir
Qu’on me donne le froid pour que j’aime la flamme
Pour que j’aime ma terre qu’on me donne l’exil
Et qu’on m’enferme un an pour rêver à des femmes !
On m’a trop donné bien avant l’envie
J’ai oublié les rêves et les «merci»
Toutes ces choses qui avaient un prix
Qui font l’envie de vivre et le désir
Et le plaisir aussi
Qu’on me donne l’envie !
L’envie d’avoir envie !
Qu’on allume ma vie !
Qu’on me donne la haine pour que j’aime l’amour
La solitude aussi pour que j’aime les gens
Pour que j’aime le silence qu’on me fasse des discours
Et toucher la misère pour respecter l’argent !
Pour que j’aime être sain, vaincre la maladie
Qu’on me donne la nuit pour que j’aime le jour
Qu’on me donne le jour pour que j’aime la nuit
Pour que j’aime aujourd’hui oublier les «toujours» !
On m’a trop donné bien avant l’envie
J’ai oublié les rêves et les «merci»
Toutes ces choses qui avaient un prix
Qui font l’envie de vivre et le désir
Et le plaisir aussi
Qu’on me donne l’envie !
L’envie d’avoir envie !
Qu’on rallume ma vie !
On m’a trop donné bien avant l’envie
J’ai oublié les rêves et les «merci»
Toutes ces choses qui avaient un prix
Qui font l’envie de vivre et le désir
Et le plaisir aussi
Qu’on me donne l’envie !
L’envie d’avoir envie !
Qu’on rallume ma vie !
Qu’on me donne l’envie !
L’envie d’avoir envie !
Qu’on rallume ma vie !
Дай мені темряву потім світло
Дай мені голодну спрагу, а потім бенкет
Заберіть те, що є марним і другорядним
Нехай я знову знайду ціну життя, нарешті!
Дай мені біль, щоб я любив спати
Дай мені холод, щоб полюбити полум'я
Щоб я любив свою землю, дай мені вигнання
І замкни мене на рік мріяти про жінок!
Мені дали занадто багато задовго до бажання
Я забув сни і "дякую"
Всі ті речі, які мали ціну
Які викликають потяг до життя і бажання
І весело теж
Змусити мене хотіти!
Бажання хотіти!
Освітліть моє життя!
Дай мені ненавидіти любити любов
Самотність теж для мене, щоб любити людей
Так що мені подобається тиша, що люди до мене говорять промови
І торкніться біди, щоб поважати гроші!
Бо я люблю бути здоровим, перемагати хвороби
Дай мені ніч любити день
Дай мені день любити ніч
Так що сьогодні я люблю забути «завжди»!
Мені дали занадто багато задовго до бажання
Я забув сни і "дякую"
Всі ті речі, які мали ціну
Які викликають потяг до життя і бажання
І весело теж
Змусити мене хотіти!
Бажання хотіти!
Освітліть моє життя!
Мені дали занадто багато задовго до бажання
Я забув сни і "дякую"
Всі ті речі, які мали ціну
Які викликають потяг до життя і бажання
І весело теж
Змусити мене хотіти!
Бажання хотіти!
Освітліть моє життя!
Змусити мене хотіти!
Бажання хотіти!
Освітліть моє життя!
Eric Lapointe • 2005
Eric Lapointe • 2010
Eric Lapointe • 1993
Eric Lapointe • 1993
Eric Lapointe • 1993
Eric Lapointe • 2002
Eric Lapointe • 1993
Eric Lapointe • 1993
Eric Lapointe • 1993
Eric Lapointe • 1993
Eric Lapointe • 2008
Eric Lapointe • 2007
Eric Lapointe • 1993
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди