Je suis à elle - Eric Lapointe
С переводом

Je suis à elle - Eric Lapointe

  • Альбом: Le ciel de mes combats

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:37

Нижче наведено текст пісні Je suis à elle , виконавця - Eric Lapointe з перекладом

Текст пісні Je suis à elle "

Оригінальний текст із перекладом

Je suis à elle

Eric Lapointe

Оригинальный текст

Elle, elle, elle

Elle, elle, elle

Elle, elle, elle

Elle, elle, elle

Les femmes sont passées, sans rien dire

M’ont donné l’envie de les retenir

Les femmes sont restées… une heure ou moins

Le temps de cracher ma peine entre leurs seins

Des femmes sans promesse, bohémiennes

Des anges qui te laissent, d’autres qui reviennent

Des femmes sans passé, sans avenir

Histoire de baiser, avant de s’endormir

Et puis un jour arrive celle, une balle est cruelle

Sensuelle et rebelle, un défi du ciel

Mon dernier appel, je suis à

Elle

Elle, elle, elle

Elle, elle, elle

Le goût des perles folles, plus mouillées que la pluie

Des lèvres sans parole, où tout est permis

Les femmes ont brûlé, comme des étoiles filantes

Une seule est restée, parce qu’elle est différente

Oui un jour arrive celle

Ma bête cruelle

Sensuelle et rebelle, un défi du ciel

Mon dernier appel, je suis à elle

Elle, elle, elle

Elle, elle, elle

Je suis à elle!

Les femmes sont passées pour un non, pour un oui

Je les ai laissées tous mélancoliques

Des femmes qui s'écrivent des romans sur la peau

Des femmes qui dérivent comme des putains… d’bateaux!

Et puis un jour arrive celle

La bête cruelle

Sensuelle et rebelle, un défi du ciel

Mon dernier appel, je suis à Elle

Et puis un jour arrive celle

Ma belle cruelle

Sensuelle et rebelle, un défi du ciel

Mon dernier appel, je suis à elle

Elle, elle, elle

Elle, elle, elle

Elle, elle, elle

Elle, elle, elle

Перевод песни

Вона, вона, вона

Вона, вона, вона

Вона, вона, вона

Вона, вона, вона

Жінки пройшли, нічого не сказавши

Мені хотілося їх стримати

Жінки залишилися... годину чи менше

Час виплюнути свій біль між їхніх грудей

Жінки без обіцянок, богеми

Ангели залишають вас, інші повертаються

Жінки без минулого, без майбутнього

Історія поцілунків перед сном

І ось одного дня приходить той, куля жорстока

Чуттєвий і бунтівний, виклик з неба

Мій останній дзвінок, я на

Вона

Вона, вона, вона

Вона, вона, вона

Смак божевільних перлів, вологих за дощ

Безсловесні губи, куди все йде

Жінки горіли, як падаючі зірки

Залишився тільки один, бо він інший

Так, одного дня прийде той

мій жорстокий звір

Чуттєвий і бунтівний, виклик з неба

Мій останній дзвінок, я її

Вона, вона, вона

Вона, вона, вона

я її!

Жінки здавалися за ні, за так

Я залишив їх усіх меланхолійними

Жінки, які пишуть романи на своїй шкірі

Жінки, які дрейфують, як біса... човни!

І ось одного дня приходить той

Жорстокий звір

Чуттєвий і бунтівний, виклик з неба

Мій останній дзвінок, я її

І ось одного дня приходить той

Жорстока моя красуня

Чуттєвий і бунтівний, виклик з неба

Мій останній дзвінок, я її

Вона, вона, вона

Вона, вона, вона

Вона, вона, вона

Вона, вона, вона

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди