Doch sie wartet vergebens... - Erben Der Schöpfung
С переводом

Doch sie wartet vergebens... - Erben Der Schöpfung

Альбом
Twilight
Год
2013
Язык
`Німецька`
Длительность
294520

Нижче наведено текст пісні Doch sie wartet vergebens... , виконавця - Erben Der Schöpfung з перекладом

Текст пісні Doch sie wartet vergebens... "

Оригінальний текст із перекладом

Doch sie wartet vergebens...

Erben Der Schöpfung

Оригинальный текст

Ein bleiches Mädchen

Sammelt die letzten dornigen Rosen in einem düsteren schwarzen Tal,

wo die Seelen finstrer Gesellen

durch klebrige Nebel tauchen

und nach Erlösung schreien.

Doch sie wartet vergebens.

Zeit rinnt wie ihr dunkles Blut

Langsam und träge aber unaufhaltsam.

Doch sie wartet vergebens

und ihr hoffnungsloses Geschrei verstummt.

Stille durchdringt die Seelen.

Aufgerissen duch die Dornen

tropft ihr Blut auf ausgedorrte Erde.

Wie das Wachs einer sterbenden Kerze

Die auf den Luftstrom wartet,

der sie auslöscht.

Doch sie wartet vergebens.

Zeit rinnt wie ihr dunkles Blut

Langsam und träge aber unaufhaltsam.

Doch sie wartet vergebens

und ihr hoffnungsloses Geschrei verstummt.

Stille durchdringt die Seelen.

Der letzte Lichtstrahl erlischt,

um nie wieder aufzugehen.

Kälte und finstre Dunkelheit

Erfüllen langsam das Tal.

Doch sie wartet vergebens.

Zeit rinnt wie ihr dunkles Blut

Langsam und träge aber unaufhaltsam.

Doch sie wartet vergebens

und ihr hoffnungsloses Geschrei verstummt.

Stille durchdringt die Seelen.

Перевод песни

Бліда дівчина

Збери останні колючі троянди в похмурій чорній долині,

де душі темних хлопців

пірнання крізь липкі тумани

і кричати про порятунок.

Але вона марно чекає.

Час біжить, як її темна кров

Повільно і мляво, але не зупинити.

Але вона марно чекає

і затихають їхні безнадійні крики.

Тиша проникає в душу.

Розірваний терном

їх кров капає на висушену землю.

Як віск вмираючої свічки

Очікування потоку повітря

хто їх знищує.

Але вона марно чекає.

Час біжить, як її темна кров

Повільно і мляво, але не зупинити.

Але вона марно чекає

і затихають їхні безнадійні крики.

Тиша проникає в душу.

Згасає останній промінь світла

щоб більше ніколи не вставати.

Холодна і темна темрява

Повільно заповніть долину.

Але вона марно чекає.

Час біжить, як її темна кров

Повільно і мляво, але не зупинити.

Але вона марно чекає

і затихають їхні безнадійні крики.

Тиша проникає в душу.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди