Нижче наведено текст пісні Заложники системы , виконавця - Эпитафия з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Эпитафия
У времени в плену заложники системы.
За каждым киллер — смерть крадётся по пятам.
На мушке каждый.
Под прицелом все мы.
Спасенья нет нигде — ни здесь нет и ни там.
Подземный переход.
И школа.
И больница.
И театральный зал.
Не важно, что взрывать.
Во взорванных домах какой нам сон приснится?
А сможем ли теперь спокойно где-то спать?
Огромный мир.
Один лишь миг
Из света в тьму.
Я не пойму.
Мой плач, мой крик —
Один лишь миг.
Сквозь тьму кричу:
Мой плач, мой крик —
Один лишь миг.
Я жить хочу!
Подводной лодкой «Курск» плывём по курсу в вечность,
Дорогой в никуда мечтая ни о чём.
Нас поглощает ночь, бескрайность, бесконечность.
Кого в небытие с собой мы увлечём?
Вагон летит в тоннель.
Вагон взлетает в воздух.
И ветер гарь несёт из чёрного окна.
Так остановим их, пока ещё не поздно,
Пока ещё звенит последняя струна!
Огромный мир.
Один лишь миг
Из света в тьму,
Я не пойму.
Мой плач, мой крик …
У часі в полоні заручники системи.
За кожним кілер — смерть крадеться по пятах.
На мушці кожен.
Під прицілом усі ми.
Порятунку немає ніде - ні тут немає і там.
Підземний перехід.
І школа.
І лікарня.
І театральний зал.
Неважливо, що підривати.
У підірваних будинках який нам сон насниться?
А чи зможемо тепер спокійно десь спати?
Величезний світ.
Одна лише мить
Зі світла в темряву.
Я не зрозумію.
Мій плач, мій крик
Одна лише мить.
Крізь темряву кричу:
Мій плач, мій крик
Одна лише мить.
Я жити хочу!
Підводним човном «Курськ» пливемо по курсу у вічність,
Дорогою в нікуди мріючи ні про що.
Нас поглинає ніч, безмежність, нескінченність.
Кого в небуття із собою ми захопимо?
Вагон летить у тунель.
Вагон злітає в повітря.
І вітер гар несе з чорного вікна.
Так зупинимо їх, поки ще не пізно,
Поки що дзвенить остання струна!
Величезний світ.
Одна лише мить
З світла в темряву,
Я не зрозумію.
Мій плач, мій крик…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди