Нижче наведено текст пісні Stjerneheimen , виконавця - Enslaved з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Enslaved
Eg helsar stova med høgsinn
Der ho byr meg inn i flammar og sjø
I heile si prakt og galskap
…Trygg vert berre han som tør
Heim- til ei stjerneverd av sølv
Heim- ulv, mann og gard
Kenaz- bak panna brenn lyset me eig
Raidho- på tankar over sol og regn
Ansuz- i far vår sitt høgsete
Eg ler mot det heilage hjulet
-Ho vil gje oss svara og lyset;
Vidare sveipas dei med
Atter nytt mørke
…Vis vert berre han som spør
Heim-med stjerner av sølv
Heim-ulv, mann og ard
(«Eg er — er eg»)
Krigar- be aldri om fred
Husbond- lengt alltid heim
Her vil me samlas
…Om runa spinn
I hail the living room with pride
Greeting me with flames and sea
…only he who dares is safe
Home — to a starworld of silver
Home — wolf, man and house
Kenaz — behind the eyes burns the
Light which we own
Raidho — on thoughts above
The sun and rain
Anzus — at the throne of our father
I laugh towards the holy wheel
She will provide us with answers
And the light
Then again we are swept in
Another darkness
…only he who asks becomes wise
Home — with stars of silver
Home — wolf, man and house
(«I am — am I»)
Warrior, never ask for peace
Husband, always long for home
Here we will be gathered
…if the rune is spinning
З гордістю вітаю стову
Де вона запрошує мене в полум'я і море
У всій своїй пишності та божевіллі
… Безпечний господар тільки тому, хто сміє
Дім зі сріблом
Домашній вовк, людина і ферма
Kenaz- bak panna brenn lyset me eig
Raidho - на думки про сонце і дощ
Ансуз- на високому крісло нашого батька
Я сміюся зі святого колеса
-Він дасть нам відповідь і світло;
Крім того, їх змітають
Знову нова темрява
Vert Показуйте господарю тільки того, хто просить
Дім-зі срібними зірками
Дім-вовк, людина і ард
("Я - це я")
Воїни - ніколи не просіть миру
Чоловік - завжди прагне дому
Ось ми і зберемося
… Про руну спину
Вітаю вітальню з гордістю
Вітаю мене полум'ям і морем
... Безпечний лише той, хто сміє
Дім - у зоряний світ срібла
Дім - вовк, людина і дім
Кеназ - за очима горить
Світло, яким ми володіємо
Raidho - про думки вище
Сонце і дощ
Анзус - на троні нашого батька
Я сміюся до святого колеса
Вона дасть нам відповіді
І світло
Потім нас знову втягують
Ще одна темрява
… Тільки той, хто просить, стає мудрим
Дім - із срібними зірками
Дім - вовк, людина і дім
("Я - це я")
Воїне, ніколи не проси миру
Чоловік, завжди тужить за домом
Тут ми зберемося
… Якщо руна крутиться
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди