Cruzada - Engenheiros Do Hawaii
С переводом

Cruzada - Engenheiros Do Hawaii

Альбом
!Tchau Radar!
Год
1998
Язык
`Португальська`
Длительность
244440

Нижче наведено текст пісні Cruzada , виконавця - Engenheiros Do Hawaii з перекладом

Текст пісні Cruzada "

Оригінальний текст із перекладом

Cruzada

Engenheiros Do Hawaii

Оригинальный текст

Não sei andar sozinho por essas ruas

Sei do perigo que nos rodeia pelos caminhos

Não há sinal de sol, mas tudo me acalma no seu olhar

Não quero ter mais sangue morto nas veias

Quero o abrigo do seu abraço que me incendeia

Não há sinal de cais, mas tudo me acalma no seu olhar

Você parece comigo, nenhum senhor lhe acompanha

Você também se dá um beijo, dá abrigo

Flor nas janelas da casa, olho no seu inimigo

Você também se dá um beijo, dá abrigo, se dá um riso, dá um tiro

Não quero ter mais sangue morto nas veias

Quero o abrigo do seu abraço que me incendeia

Não há sinal de paz, mas tudo me acalma no seu olhar

Você parece comigo, nenhum senhor lhe acompanha

Você também se dá um beijo, dá abrigo

Flor nas janelas da casa, olho no seu inimigo

Você também se dá um beijo, dá abrigo, se dá um riso, dá um tiro

Você parece comigo, nenhum senhor lhe acompanha

Você também se dá um beijo, dá abrigo

Flor nas janelas da casa, olho no seu inimigo

Você também se dá um beijo, dá abrigo, se dá um riso, dá um tiro

Se dá um beijo, dá abrigo, se dá um riso, dá um tiro

Se dá um beijo, dá abrigo, um tiro

Abrigo

Se dá um riso, dá um tiro

Перевод песни

Я не знаю, як ходити цими вулицями один

Я знаю небезпеку, яка оточує нас на стежках

Сонця не видно, але в твоїх очах мене все заспокоює

Я не хочу, щоб у моїх жилах було більше мертвої крові

Я хочу притулок твоїх обіймів, які запалюють мене

Немає й сліду пристані, але все заспокоює мене в твоїх очах

Ти схожий на мене, жоден лорд тебе не супроводжує

Ти також дай собі поцілунок, дай притулок

Квітка у вікнах хати, я дивлюся на твого ворога

Ви також даєте один одному поцілунок, даєте притулок, якщо посміхаєтесь, дайте удар

Я не хочу, щоб у моїх жилах було більше мертвої крові

Я хочу притулок твоїх обіймів, які запалюють мене

Спокою не видно, але в твоїх очах мене все заспокоює

Ти схожий на мене, жоден лорд тебе не супроводжує

Ти також дай собі поцілунок, дай притулок

Квітка у вікнах хати, я дивлюся на твого ворога

Ви також даєте один одному поцілунок, даєте притулок, якщо посміхаєтесь, дайте удар

Ти схожий на мене, жоден лорд тебе не супроводжує

Ти також дай собі поцілунок, дай притулок

Квітка у вікнах хати, я дивлюся на твого ворога

Ви також даєте один одному поцілунок, даєте притулок, якщо посміхаєтесь, дайте удар

Якщо ти поцілуєш, дай притулок, якщо посміхаєшся, дай постріл

Якщо ти поцілуєш, дай притулок, постріл

Притулок

Якщо ви смієтеся, зробіть постріл

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди