Dream of Me - Engelbert Humperdinck
С переводом

Dream of Me - Engelbert Humperdinck

Альбом
The 20 Greatest Hits
Год
2014
Язык
`Англійська`
Длительность
189210

Нижче наведено текст пісні Dream of Me , виконавця - Engelbert Humperdinck з перекладом

Текст пісні Dream of Me "

Оригінальний текст із перекладом

Dream of Me

Engelbert Humperdinck

Оригинальный текст

It’s hard to be away from the one you love

And the day seemed slowly drifting by

But my darling

I’d be home in your arms were I belong

So I’m sending you this poem from my heart

Dream of me when you’re lonely

Dream of me when you’re sad

'Cause darling I want you only

You’re the nicest, nicest love I’ve ever had

Although we are many, many miles apart

You are always in my aching heart

But my darling

I’d be home in your arm were I belong

So I’m sending you this poem from my heart

Dream of me when you’re lonely

Dream of me when you’re sad

'Cause darling I want you only

You’re the nicest, nicest love I’ve ever had

Dream of me when you’re lonely

Dream of me when you’re sad

'Cause darling I want you only

You’re the nicest, nicest love I’ve ever had

So dream of me when you’re lonely

Dream of me when you’re sad

'Cause darling I want you only

You’re the nicest, nicest love I’ve ever had

You’re the nicest, nicest love I’ve ever had

So dream of me

Перевод песни

Важко бути подалі від того, кого любиш

І день, здавалося, повільно минає

Але моя люба

Я був би вдома у твоїх обіймах, якби я належав

Тож надсилаю вам цей вірш із мого серця

Мрій про мене, коли ти самотній

Мрій про мене, коли тобі сумно

Бо люба, я хочу лише тебе

Ти найкраще, найкраще кохання, яке я коли-небудь мав

Хоча нас розділяє багато, багато миль

Ти завжди в моєму хворому серці

Але моя люба

Я був би вдома у твоїх руках, якби я належав

Тож надсилаю вам цей вірш із мого серця

Мрій про мене, коли ти самотній

Мрій про мене, коли тобі сумно

Бо люба, я хочу лише тебе

Ти найкраще, найкраще кохання, яке я коли-небудь мав

Мрій про мене, коли ти самотній

Мрій про мене, коли тобі сумно

Бо люба, я хочу лише тебе

Ти найкраще, найкраще кохання, яке я коли-небудь мав

Тож мрій про мене, коли ти самотній

Мрій про мене, коли тобі сумно

Бо люба, я хочу лише тебе

Ти найкраще, найкраще кохання, яке я коли-небудь мав

Ти найкраще, найкраще кохання, яке я коли-небудь мав

Тож мрій про мене

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди