Наша музыка - Engage at will
С переводом

Наша музыка - Engage at will

Альбом
Правосудие
Год
2006
Язык
`Українська`
Длительность
221400

Нижче наведено текст пісні Наша музыка , виконавця - Engage at will з перекладом

Текст пісні Наша музыка "

Оригінальний текст із перекладом

Наша музыка

Engage at will

Оригинальный текст

Сколько слов в пустоту, сколько фраз в молоко.

Сколько нужно семян, чтобы что-то взошло.

Сколько сток перебрав, нужно вымучить зря,

Чтобы в сердце твоё принести часть огня?

Миллиарды сердец бьются в этом огне!

Закаляются сталью в бесконечной войне.

Прогорает углём неприступный алмаз.

Только ты все тверже.

Ты один из нас!

Вопреки!

Против всех!

И наперекор!

Мы будем делать этот хардкор!

Без придуманных чувств и оглядки назад.

Просто чистый огонь отражают глаза.

Среди ваших рук и мокрых лиц,

Это музыка улиц, и ей нет границ.

И пикейным жилетам придётся опять,

Думать чего бы у нас отнять?

Трудно вставать, но труднее остаться стоять, когда кругом война,

Поколение тех, кто разменял свою жизнь, превратив её в кучу говна.

Всё копошиться на свалке из прошедших дней,

И поучает нас жизнь, мол, им так видней.

Но их инерция слабеет, а движение тише,

А наша музыка здесь!

И ты её слышишь!

Вопреки!

Против всех!

И наперекор!

Мы будем делать этот хардкор!

Без придуманных чувств и оглядки назад.

Просто чистый огонь отражают глаза.

Среди ваших рук и мокрых лиц

Это музыка улиц, и ей нет границ.

И пикейным жилетам придётся опять,

Думать чего бы у нас отнять?

Всем тем, кто не спит.

Кто не ищет пути.

Кто знает кто он,

И куда нужно идти

Для кого важнее миг,

Чем все газетные строки.

Кто ценит панк-рок в себе,

А не себя в панк-роке.

Перевод песни

Скільки слів у пустоту, скільки фраз у молоко.

Скільки потрібно насіння, щоби щось зійшло.

Скільки сток перебравши, потрібно вимучити дарма,

Щоб у твоєму серці принести частину вогню?

Мільярди сердець б'ються в цьому вогні!

Гартуються сталлю в нескінченній війні.

Прогорає вугіллям неприступний алмаз.

Тільки ти все твердіше.

Ти один з нас!

Всупереч!

Проти всіх!

І наперекір!

Ми будемо робити цей хардкор!

Без придуманих почуттів та огляду назад.

Просто чистий вогонь відбиває очі.

Серед ваших рук і мокрих осіб,

Це музика вулиць, і їй немає кордонів.

І пікейним жилетам доведеться знову,

Думати чого би у нас відібрати?

Важко вставати, але важче залишитися стояти, коли навколо війна,

Покоління тих, хто розміняв своє життя, перетворивши її на купу гівна.

Все копошитися на звалищі з минулих днів,

І повчає нас життя, мовляв, їм так видніше.

Але їхня інерція слабшає, а рух тихіше,

А наша музика тут!

І ти її чуєш!

Всупереч!

Проти всіх!

І наперекір!

Ми будемо робити цей хардкор!

Без придуманих почуттів та огляду назад.

Просто чистий вогонь відбиває очі.

Серед ваших рук і мокрих осіб

Це музика вулиць, і їй немає кордонів.

І пікейним жилетам доведеться знову,

Думати чого би у нас відібрати?

Всім тим, хто не спит.

Хто не шукає шляху.

Хто знає, хто він,

І куди треба йти

Для кого важливіше мить,

Чим усі газетні рядки.

Хто цінує панк-рок у собі,

А не себе в панк-року.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди