Нижче наведено текст пісні Aborted , виконавця - Endstille з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Endstille
Far away seems the ambition of a new bliss
However depraved roots by militant compulsion
Passing by estates of the launched homeland
A look back, without belongings and faith
Open wounds, afflicted from severs cold and filth
Fester itself neat, like a booster detonation of death.
These victims of the eastern front collapse
100, 000 dead and millions on the run
Overloaded paths and ad infinitum treks
The reds in the back, ready to overhaul the perdition
Passing by estates of the launched homeland
A look back, without belongings and faith
Open wounds, afflicted from severs cold and filth
Fester itself neat, like a booster detonation of death
In weiter Ferne, geplagt von Hunger und blutigen Füßen
Ist das Ziel so gewiss, wie die Furcht vor dem neuen Sein
Entartet, Enteignet, Entwurzelt und Heimatlos — Aborted
Gepflasterte Strassen voll Leichen, heimatlos wie wir
Ist dies eine Heimkehr in das wahre, ewige Reich?
Passing by estates of the launched homeland
A look back, without belongings and faith
Open wounds, afflicted from severs cold and filth
Fester itself neat, like a booster detonation of death
It sons lost, daughters abandoned
Disgraced for life, this stigmatized inner self
But as blue as heaven seems to be above
There is no Reich for security anymore
Далеко здається амбіції нового блаженства
Проте розбещене коріння воянським примусом
Проходячи повз маєтки запущеної батьківщини
Огляд назад, без речей і віри
Відкриті рани, уражені холодом і брудом
Сам гнійний, наче підривний підрив смерті.
Ці жертви східного фронту руйнуються
100 000 загиблих і мільйони в бігах
Перевантажені доріжки та безкінечні походи
Червоні за спиною, готові до повного відновлення загибелі
Проходячи повз маєтки запущеної батьківщини
Огляд назад, без речей і віри
Відкриті рани, уражені холодом і брудом
Сам гнійний, наче підривний підрив смерті
In weiter Ferne, geplagt von Hunger und blutigen Füßen
Ist das Ziel so gewiss, wie die Furcht vor dem neuen Sein
Entartet, Enteignet, Entwurzelt und Heimatlos — Скасовано
Gepflasterte Strassen voll Leichen, heimatlos wie wir
Ist dies eine Heimkehr in das wahre, ewige Reich?
Проходячи повз маєтки запущеної батьківщини
Огляд назад, без речей і віри
Відкриті рани, уражені холодом і брудом
Сам гнійний, наче підривний підрив смерті
Це сини втрачені, дочки покинуті
Зганьблений на все життя, це заклеймлене внутрішнє «я».
Але таким блакитним, як небо, здається, вгорі
Рейху більше немає для безпеки
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди