Hello Stranger (with Nicolette Larson) - Emmylou Harris, Nicolette Larson
С переводом

Hello Stranger (with Nicolette Larson) - Emmylou Harris, Nicolette Larson

Альбом
Luxury Liner
Год
2004
Язык
`Англійська`
Длительность
238640

Нижче наведено текст пісні Hello Stranger (with Nicolette Larson) , виконавця - Emmylou Harris, Nicolette Larson з перекладом

Текст пісні Hello Stranger (with Nicolette Larson) "

Оригінальний текст із перекладом

Hello Stranger (with Nicolette Larson)

Emmylou Harris, Nicolette Larson

Оригинальный текст

Hello, stranger, put your loving hand in mine

Hello, stranger, put your loving hand in mine

You are a stranger and you’re a friend of mine

Get up, rounder, let a working girl lay down

Get up, rounder, let a working girl lay down

You are a rounder, but you’re all out and down

Every time I ride the 6th and 4th streetcar

Every time I ride the 6th and 4th streetcar

I can see my baby peeping through the bars

He bowed his head, he waved both hands at me

He bowed his head, he waved both hands at me

He’s prison bound and longing to be free

Oh, I’ll see you when your troubles are like mine

Oh, I’ll see you when your troubles are like mine

Yes, I’ll see you when you haven’t got a dime

Weeping like a willow, moaning like a dove

Weeping like a willow, moaning like a dove

There’s a man up country that I really love

Hello, stranger, put your loving hand in mine

Hello, stranger, put your loving hand in mine

You are a stranger and you’re a friend of mine

Перевод песни

Привіт, незнайоме, поклади свою люблячу руку в мою

Привіт, незнайоме, поклади свою люблячу руку в мою

Ти незнайомець і ти мій друг

Вставай, округліше, дай працюючій дівчині лягти

Вставай, округліше, дай працюючій дівчині лягти

Ви – круглий, але ви не впевнені

Кожен раз, коли я їду на 6-му та 4-му трамваї

Кожен раз, коли я їду на 6-му та 4-му трамваї

Я бачу, як моя дитина визирає крізь ґрати

Він схилив голову, помахав мені обома руками

Він схилив голову, помахав мені обома руками

Він прикутий до в’язниці і прагне звільнитися

О, побачимось, коли твої біди стануть такими, як мої

О, побачимось, коли твої біди стануть такими, як мої

Так, побачимось, коли у вас не буде ні копійки

Плаче, як верба, стогне, як голуб

Плаче, як верба, стогне, як голуб

У країні є чоловік, якого я дуже люблю

Привіт, незнайоме, поклади свою люблячу руку в мою

Привіт, незнайоме, поклади свою люблячу руку в мою

Ти незнайомець і ти мій друг

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди