On The Museum Island - Emmy The Great
С переводом

On The Museum Island - Emmy The Great

  • Альбом: First Love

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:11

Нижче наведено текст пісні On The Museum Island , виконавця - Emmy The Great з перекладом

Текст пісні On The Museum Island "

Оригінальний текст із перекладом

On The Museum Island

Emmy The Great

Оригинальный текст

On the museum island,

At the end of the day,

we had travelled for miles,

We had come to escape

All the space on the page

That the newspapers gave

Up to pictures and pictures of us.

As we followed the coffin

Of your famous father.

Adjusting our skirts

As we turned at the altar.

And within every word

That they’d written, was spelt out

You’d taken your last ever bus.

So skimming the surface

Of all your new money,

we skimmed the surface

Of the air as we flew.

we were out of the rain,

we were thinking that maybe

Berlin was the place to renew.

well you know what they say

About terrible hate —

It will breed something good

When it’s through.

At the end of the day,

By the Potsdamer Place

And the Brandenburg Gate,

It was you.

You have hardened completely

By the end of this story,

You have learned to look clear

Through the flash of a bulb,

When you hear your own name

From the back of a crowd,

You just straighten your gaze,

No you don’t turn around.

Oh but there was a time

At the end of the day,

We were both stood in line

At the museum display,

And you outshone the light

Under which you were bathed,

You could outshine the sky

With the look that you gave,

Oh so don’t be afraid

To look back and wave,

Now that waving is all that you do.

At the end of the day,

By the Potsdamer Place,

I am waving back at you.

So don’t be afraid

To look back and wave,

Now that waving is all that you do.

At the end of the day,

By the Potsdamer Place,

I am waving back at you.

Перевод песни

На музейному острові,

В кінці дня,

ми пройшли милі,

Ми прийшли втекти

Весь простір на сторінці

Що дали газети

До наших фотографій і фотографій.

Коли ми йшли за труною

Вашого знаменитого батька.

Коригуємо наші спідниці

Коли ми повернулися біля вівтаря.

І в кожному слові

Те, що вони написали, було прописано

Ви сідали на свій останній автобус.

Тому зніміть поверхню

З усіх ваших нових грошей,

ми знімили поверхню

Повітря, коли ми летіли.

ми були поза дощем,

ми думали, що можливо

Берлін був місцем для оновлення.

ну ти знаєш, що вони кажуть

Про страшну ненависть —

Це породить щось добре

Коли закінчиться.

В кінці дня,

Біля Потсдамської площі

І Бранденбурзькі ворота,

Це був ти.

Ви повністю загартувалися

До кінця цієї історії,

Ви навчилися виглядати чітко

Через спалах лампочки,

Коли ти чуєш своє ім’я

З-за натовпу,

Ти просто випрями свій погляд,

Ні, не повертайся.

О, але був час

В кінці дня,

Ми обидва стояли в черзі

У експозиції музею,

І ти затьмарив світло

Під яким ти купався,

Ви могли б затьмарити небо

З тим поглядом, який ти надав,

Тож не бійтеся

Щоб озирнутися назад і махнути рукою,

Тепер це махання — це все, що ви робите.

В кінці дня,

Біля Потсдамської площі,

Я махаю тобі у відповідь.

Тож не бійтеся 

Щоб озирнутися назад і махнути рукою,

Тепер це махання — це все, що ви робите.

В кінці дня,

Біля Потсдамської площі,

Я махаю тобі у відповідь.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди